29.06.2013 Views

Procedimiento para analizar la calidad de las traducciones ... - mogap

Procedimiento para analizar la calidad de las traducciones ... - mogap

Procedimiento para analizar la calidad de las traducciones ... - mogap

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

at night I love listening to the stars. It‘s like five-hundred million little bells…‖ (Capítulo<br />

XXVII, 81.)<br />

TM1 en español traducción tomada <strong>de</strong> , traductor<br />

<strong>de</strong>sconocido. Ahora hace ya seis años <strong>de</strong> esto. Jamás he contado esta historia y los<br />

compañeros que me vuelven a ver se alegran <strong>de</strong> encontrarme vivo. Estaba triste,<br />

pero yo les <strong>de</strong>cía: "Es el cansancio".<br />

Ahora me he conso<strong>la</strong>do un poco. Es <strong>de</strong>cir... no <strong>de</strong>l todo. Pero sé que verda<strong>de</strong>ramente<br />

volvió a su p<strong>la</strong>neta, pues, al nacer el día, no encontré su cuerpo. Y no era un cuerpo<br />

tan pesado... Y por <strong>la</strong> noche me gusta oír <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s. Son como quinientos millones<br />

<strong>de</strong> cascabeles... (Capítulo XXVII, 46.)<br />

TM2 en español traducción <strong>de</strong> Manlio Argueta Reyes.<br />

―Eso fue hace ya seis años… Nunca antes había contado esta historia. Cuando volví<br />

a mi país los compañeros que me vieron se sintieron muy contentos <strong>de</strong> volver a<br />

verme vivo. Yo me sentía triste, pero les <strong>de</strong>cía: «Es el cansacio…»<br />

Ahora ya me he conso<strong>la</strong>do un poco. Bueno, quiero <strong>de</strong>cir que no estoy<br />

conso<strong>la</strong>do <strong>de</strong>l todo. Pero sé que el principito volvió a su p<strong>la</strong>neta, porque cuando<br />

amaneció el día no encontré su cuerpo. Un cuerpo que no era tan pesado… Y por <strong>la</strong><br />

noche me p<strong>la</strong>ce escuchar a <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s. Parece que suenan como si fuesen quinientos<br />

millones <strong>de</strong> cascabeles.‖ (Capítulo XXVII, 105-106.)<br />

TM3 en español traducción-adaptación tomada <strong>de</strong> periódico Al Día, traductor<br />

<strong>de</strong>sconocido.<br />

―Ahora hace ya seis años <strong>de</strong> esto. Jamás he contado esta historia y los compañeros<br />

que me vuelven a ver se alegran <strong>de</strong> encontrarme vivo. Estaba triste, pero yo les<br />

<strong>de</strong>cía: "Es el cansancio".<br />

90

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!