- Page 1 and 2:
UNIVERSIDAD NACIONAL FACULTAD DE FI
- Page 3 and 4:
Le dedico este trabajo de graduaci
- Page 5 and 6:
Resumen Esta investigación se pres
- Page 7 and 8:
Résumé La présente investigation
- Page 9 and 10:
2. La interrogación ..............
- Page 11 and 12:
Prince, permite analizar la obra y
- Page 13 and 14:
equeridos para rescatar la intencio
- Page 15 and 16:
Asímismo existen estudios realizad
- Page 17 and 18:
2. El segundo objetivo busca valora
- Page 19 and 20:
lenguas no afines, se contextualiza
- Page 21 and 22:
CAPÍTULO I Consideraciones teóric
- Page 23 and 24:
pass a ―final judgment‖ on the
- Page 25 and 26:
que elegir entre preservar la funci
- Page 27 and 28:
…la primera consideración que ha
- Page 29 and 30:
lesquelles se manifestent les struc
- Page 31 and 32:
textos e ilustraciones‖ (Félix F
- Page 33 and 34:
estilística junto con la lingüís
- Page 35 and 36:
CAPÍTULO II Contexto histórico, p
- Page 37 and 38:
que se desarrolla, no solo cuando s
- Page 39 and 40:
manera, Francia fue dominada de 194
- Page 41 and 42:
esperanza de liberarse de los enemi
- Page 43 and 44:
esortes y satisfecho a construir co
- Page 45 and 46:
adultos de una cultura diferente a
- Page 47 and 48:
del lenguaje y estructuras parecier
- Page 49 and 50:
se busca rescatar los contenidos da
- Page 51 and 52:
Il a envoyé Nous avons envoyé Vou
- Page 53 and 54:
Il eût envoyé Nous eussions envoy
- Page 55 and 56:
You send They send Present progress
- Page 57 and 58:
Tiempos verbales del español 25 Se
- Page 59 and 60:
Su visión es puntual y en lo que a
- Page 61 and 62:
Fais-moi ce plaisir. Admire-moi qua
- Page 63 and 64:
tiempos verbales. Y aun cuando mani
- Page 65 and 66:
se da una ―ausencia de un criteri
- Page 67 and 68:
materna del traductor evaluador ubi
- Page 69 and 70:
dos literaturas, dos historias y do
- Page 71 and 72:
Por otro lado, las ilustraciones pu
- Page 73 and 74:
c) comparación detallada de unas m
- Page 75 and 76:
10. Análisis del tratamiento que s
- Page 77 and 78:
estilístico y pragmático, tales c
- Page 79 and 80:
(1943), Richard Howard (2000), lueg
- Page 81 and 82: analizar estructuras gramaticales t
- Page 83 and 84: The passé composé is in close rel
- Page 85 and 86: fenómeno. Se incluyen los equivale
- Page 87 and 88: Ejemplo 2: Veamos otro ejemplo del
- Page 89 and 90: cuando el passé composé aparece,
- Page 91 and 92: TM3 en español traducción-adaptac
- Page 93 and 94: Argueta sigue este patrón de compo
- Page 95 and 96: se debe confundir la función semá
- Page 97 and 98: En este ejemplo, donde hay cuatro v
- Page 99 and 100: at night I love listening to the st
- Page 101 and 102: acción se expresa en un tiempo que
- Page 103 and 104: Passé S‘il a mangé Imparfait S
- Page 105 and 106: mostrar un deseo de forma cortés.
- Page 107 and 108: TM1 en inglés traducción de Kathe
- Page 109 and 110: TM2 en español traducción de Manl
- Page 111 and 112: TM2 en español traducción de Manl
- Page 113 and 114: TM2 en español traducción de Manl
- Page 115 and 116: TM2 en español traducción de Manl
- Page 117 and 118: signo de interrogación puede indic
- Page 119 and 120: un texto de forma subjetiva, y esto
- Page 121 and 122: orden imperativa. Dependiendo, como
- Page 123 and 124: TM2 en español traducción de Manl
- Page 125 and 126: ejemplo: Voulez-vous aller au super
- Page 127 and 128: TM1 en español traducción tomada
- Page 129 and 130: TM1 en inglés traducción de Kathe
- Page 131: la ilustración a comparar del TO c
- Page 135 and 136: Ejemplo 5: TO en francés. (Capítu
- Page 137 and 138: un personaje adecuado a un contexto
- Page 139 and 140: en un contexto histórico concreto
- Page 141 and 142: imágenes pensando en que el públi
- Page 143 and 144: lector del original. El problema ra
- Page 145 and 146: 2. Análisis textual de la obra (fa
- Page 147 and 148: semánticas, estilísticas, lingüi
- Page 149 and 150: Se debe realizar una lectura profun
- Page 151 and 152: Bibliografía Abdou Moindjie, Moham
- Page 153 and 154: Charaudeau, Patrick. Grammaire du s
- Page 155 and 156: ----------. La traducción en el na
- Page 157 and 158: Lester, Mark y Beason, Larry. Handb
- Page 159 and 160: Raders, Margit y otros (Eds.) II En
- Page 161: ----------.Los estudios descriptivo