28.10.2014 Views

Políticas Indígenas Estatales en los Andes y ... - Cholonautas

Políticas Indígenas Estatales en los Andes y ... - Cholonautas

Políticas Indígenas Estatales en los Andes y ... - Cholonautas

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

120 Políticas indíg<strong>en</strong>as estatales <strong>en</strong> <strong>los</strong> <strong>Andes</strong> y Mesoamérica<br />

Ecuador: Políticas estatales para pueb<strong>los</strong> indíg<strong>en</strong>as <strong>en</strong> el Ecuador 121<br />

El Plurilingüismo: Se reconoce la exist<strong>en</strong>cia de diversas l<strong>en</strong>guas usadas<br />

por diversos pueb<strong>los</strong>. El Estado «respeta y estimula el desarrollo de<br />

todas las l<strong>en</strong>guas de <strong>los</strong> ecuatorianos». Se reconoce al castellano como<br />

idioma oficial. El kichwa, el shuar y <strong>los</strong> demás idiomas ancestrales<br />

son de uso oficial para <strong>los</strong> pueb<strong>los</strong> indíg<strong>en</strong>as (Art.1). El castellano<br />

no es expresam<strong>en</strong>te idioma de interrelación cultural, se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de que<br />

todos <strong>los</strong> idiomas ti<strong>en</strong><strong>en</strong> esa facultad. Se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>de que para <strong>los</strong><br />

pueb<strong>los</strong> indíg<strong>en</strong>as sus l<strong>en</strong>guas son oficiales, sin delimitar<strong>los</strong> a sus<br />

ámbitos de influ<strong>en</strong>cia. Es decir, <strong>los</strong> pueb<strong>los</strong> indíg<strong>en</strong>as pued<strong>en</strong> hacer<br />

uso oficial de sus l<strong>en</strong>guas <strong>en</strong> cualquier parte del territorio nacional y<br />

ante cualquier institución y autoridad. El Estado está obligado a<br />

respetar el uso de sus l<strong>en</strong>guas y buscar <strong>los</strong> mecanismos para que su<br />

uso sea efectivo.<br />

Def<strong>en</strong>sa de la diversidad y del Patrimonio natural y cultural: El Estado<br />

debe «fortalecer la unidad nacional <strong>en</strong> la diversidad y def<strong>en</strong>der el<br />

patrimonio cultural y natural del país» (Art. 3), el mismo que es<br />

inali<strong>en</strong>able, inembargable e imprescriptible (Art. 64). Estos deberes<br />

del Estado se concretizan <strong>en</strong> <strong>los</strong> Art. 84 (numerales, 5.6.12, 62, 63 y<br />

251). El Art. 84, numerales 10 y 12, expresam<strong>en</strong>te reconoce y garantiza<br />

«el derecho a mant<strong>en</strong>er, desarrollar y administrar su patrimonio<br />

cultural e histórico y a la protección de sus lugares rituales y<br />

sagrados», sean estas plantas, animales, minerales, ecosistemas u<br />

otros. Como consecu<strong>en</strong>cia de este mandato, el año 2001 el Estado<br />

<strong>en</strong>tregó para que fuese administrada por las comunidades cañari el<br />

principal c<strong>en</strong>tro incásico y cañari: Inga Pirca.<br />

El Estado también promoverá y estimulará la cultura y la<br />

conservación, restauración, protección y respeto del patrimonio<br />

cultural tangible e intangible del país, así como «del conjunto valores<br />

y manifestaciones diversas que configuran la id<strong>en</strong>tidad nacional,<br />

pluricultural, y multiétnica, así como fom<strong>en</strong>tará la interculturalidad,<br />

inspirará sus políticas e integrará sus instituciones según <strong>los</strong> principio<br />

de equidad e igualdad de las culturas» (Art.62). Manda además<br />

que se adopt<strong>en</strong> las medidas «para que la sociedad, el sistema<br />

educativo, la empresa privada y <strong>los</strong> medios de comunicación contribuyan<br />

a inc<strong>en</strong>tivar la creatividad y las actividades culturales <strong>en</strong><br />

sus diversas manifestaciones» (Art.63).<br />

Naturalización de <strong>los</strong> pueb<strong>los</strong> ancestrales de frontera: Los pueb<strong>los</strong><br />

indíg<strong>en</strong>as de frontera pert<strong>en</strong>eci<strong>en</strong>tes a un mismo pueblo originario,<br />

puede t<strong>en</strong>er doble nacionalidad, mediante la naturalización <strong>en</strong> el<br />

Ecuador. El Art. 8, dispone que son ecuatorianos por naturalización,<br />

<strong>los</strong> «habitantes de territorio extranjero <strong>en</strong> las zonas de frontera, que<br />

acredit<strong>en</strong> pert<strong>en</strong>ecer al mismo pueblo ancestral ecuatoriano, con<br />

sujeción a <strong>los</strong> conv<strong>en</strong>ios y tratados internacionales y que manifiest<strong>en</strong><br />

su voluntad expresa de ser ecuatorianos» (núm. 5).<br />

No discriminación <strong>en</strong> el goce de derechos humanos: El Estado garantiza,<br />

sin discriminación alguna, el libre y eficaz ejercicio y goce de <strong>los</strong> derechos<br />

humanos establecidos <strong>en</strong> esta Constitución y <strong>en</strong> las declaraciones,<br />

pactos, conv<strong>en</strong>ios y más instrum<strong>en</strong>tos internacionales<br />

vig<strong>en</strong>tes (Art.17). Estos serán directa e inmediatam<strong>en</strong>te aplicables por<br />

y ante cualquier juez, tribunal o autoridad (Art. 18). Y se establece<br />

que no podrá alegarse falta de ley para justificar la violación o<br />

desconocimi<strong>en</strong>to de <strong>los</strong> derechos... las leyes no podrán restringir el<br />

ejercicio de <strong>los</strong> derechos y garantías constitucionales.<br />

Se garantiza la igualdad ante la ley, todas las personas serán<br />

consideradas iguales y gozarán de <strong>los</strong> mismos derechos, libertades<br />

y oportunidades, sin discriminación <strong>en</strong> razón de nacimi<strong>en</strong>to, edad,<br />

sexo, etnia, color, orig<strong>en</strong> social, idioma, religión, filiación política,<br />

posición económica, ori<strong>en</strong>tación sexual, estado de salud, discapacidad<br />

o difer<strong>en</strong>cia de cualquier índole. Se prohíbe la esclavitud, la<br />

servidumbre y el tráfico de seres humanos <strong>en</strong> todas sus formas. Se<br />

garantiza el derecho a la libertad de conci<strong>en</strong>cia; la libertad de religión,<br />

expresada <strong>en</strong> forma individual o colectiva, <strong>en</strong> público o <strong>en</strong> privado.<br />

La ley protegerá y respetará la diversidad, la pluralidad, la seguridad<br />

y <strong>los</strong> derechos de <strong>los</strong> demás, y el derecho a participar <strong>en</strong> la vida<br />

cultural de la comunidad y a la id<strong>en</strong>tidad (Cáp.2, Art.23, núm.1, 3, 4,<br />

11, 22,24).<br />

Def<strong>en</strong>sores públicos para <strong>los</strong> pueb<strong>los</strong> indíg<strong>en</strong>as: Para garantizar el debido<br />

proceso <strong>en</strong> la administración de justicia, dado que <strong>en</strong> la sociedad<br />

ecuatoriana se manti<strong>en</strong>e prácticas discriminatorias por la pert<strong>en</strong><strong>en</strong>cia<br />

étnica, la Constitución manda establecer def<strong>en</strong>sores públicos para el<br />

patrocinio de las comunidades indíg<strong>en</strong>as. Igualm<strong>en</strong>te se garantiza el

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!