06.06.2015 Views

lorca

lorca

lorca

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Non quixera terminar este apartado sen facer unhas breves alusións a<br />

outras circunstancias extraliterarias que, indirectamente, puideran botar luz<br />

sobre o estado en que se atoparon os orixinais dos «Seis poemas galegos»,<br />

en especial «Danza da lúa en Santiago».<br />

Sabemos que García Lorca reemprende a colaboración lingüística con<br />

Ernesto ó seu regreso de Arxentina, segundo os propios testemuños deste.<br />

Tamén nos confesou Guerra da Cal, na nosa entrevista en Londres, que<br />

o proxecto era pór en limpo todas as copias dos poemas. Pero observamos<br />

que o proceso quedou interrompido e sen acabar. Os orixinais que conservou<br />

Blanco-Amor e quitando o «Madrigal â cibda de Santiago», publicado xa en<br />

1932, foron os seguintes: dous borradores apógrafos e dúas copias en limpo,<br />

coa letra de Guerra da Cal, e un borrador híbrido, apógrafo-autógrafo (comeza<br />

con letra de Guerra da Cal e continúa coa de García Lorca), o da «Danza».<br />

Tentamos explicar esta situación, desde as palabras de Blanco-Amor.<br />

A comezos deste verán de 1934, as relacións de Federico con Rafael Rodríguez<br />

Rapún son cada vez máis íntimas 231 .<br />

Por outro lado, ocorre a tráxica morte do seu grande amigo Ignacio<br />

Sánchez Mejías en agosto deste mesmo ano e García Lorca, durante todo<br />

ese outono, queda sumido na máis fonda tristura pola perda do amigo e<br />

ponse a escribir febrilmente o seu Llanto por Ignacio Sánchez Mejías 232 .<br />

Margarita Ucelay, noiva por este tempo xa de Guerra da Cal e máis<br />

tarde a súa primeira muller, en declaracións a Gibson en novembro de 1985,<br />

testemuña que Federico anda tan entregado na composición da elexía poética<br />

a Ignacio Sánchez Mejías que abandona as sesións con Ernesto sobre<br />

os Seis poemas galegos 233 .<br />

Ante esta novas circunstancias afectivas de García Lorca, posiblemente<br />

a relación con Ernesto quedaría un tanto esmorecida e os poemas galegos<br />

quedarían sen pasar a limpo.<br />

Blanco-Amor, que coñecía ben posiblemente o mundo sentimental de<br />

Federico, tería afirmado que, por estas datas (comezos e primavera de 1935),<br />

as relacións de Federico con Ernesto estaban xa distanciadas.<br />

231<br />

Vid. Gibson, 1987.<br />

232<br />

As primeiras lecturas de Llanto por Ignacio Sánchez Mejías fíxoas García Lorca nas casas<br />

de Morla Lynch e Fernando de los Ríos, en novembro de 1934. O texto sería publicado en maio<br />

de 1935, ó coidado de José Bergamín, na editorial Cruz y Raya e lido en público polas súas<br />

actrices Lola Membrives e Margarita Xirgu, en marzo e xuño respectivamente. Vid. Gibson, 1987,<br />

pp. 345, 349 e 368.<br />

233<br />

Vid. Gibson, 1987, p. 329.<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!