06.06.2015 Views

lorca

lorca

lorca

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Oda y burla de Sesostris y Sardanápolo, Ferrol, ed. de Miguel García-Posada,<br />

colección Esquío de Poesía, 1985. FGL, 1985.<br />

Poeta en Nueva York, edición de María Clementa Millán, 2ª edición, Madrid,<br />

Ediciones Cátedra, 1988. FGL, PNY, ed. Millán.<br />

Diván del Tamarit. Seis poemas galegos. Llanto por Ignacio Sánchez Mejías,<br />

edic. crítica de Andrew A. Anderson, Madrid, Editorial Espasa-Calpe,<br />

col. Clásicos castellanos, 1988. FGL, DT, SPG, LLISM, edic. de Andrew<br />

A. Anderson.<br />

Poema del cante jondo, Romancero gitano, edición de Allen Josephs e Juan<br />

Caballero, 14ª edición, Ediciones Cátedra, 1992. FGL, PCJ, RG, ed.<br />

Josephs/Caballero.<br />

Poesía inédita de juventud, edición de Christian de Paepe, Madrid, Ediciones<br />

Cátedra, 1994. FGL, PIJ, ed. Paepe.<br />

Prosa inédita de juventud, edición de Christopher Maurer, Madrid, Ediciones<br />

Cátedra, 1994. FGL, PRIJ, ed. Maurer.<br />

Sonetos del amor oscuro. Poemas de amor y erotismo. Inéditos de madurez,<br />

edición de Javier Ruiz-Portela, Barcelona, Ediciones Altera, 1995. FGL,<br />

SAO, PAE, IM, ed. Ruíz-Portela.<br />

Seis poemas galegos de F. García Lorca, edic. facsímile, Santiago de<br />

Compostela, coedición do Consorcio de Santiago e Ara Solis, Biblioteca<br />

facsimilar do Consorcio da cidade de Santiago, decembro de 1996. FGL,<br />

1996a.<br />

Lorca en lunfardo. Los “Seis poemas galegos” en edición bilingüe. Traducción<br />

de Luis Alposta, estudio preliminar de Antonio Pérez-Prado, Buenos<br />

Aires, Ediciones Corregidor, 1996. FGL, 1996b.<br />

Federico García Lorca. Espistolario completo. Edición de Andrew A. Anderson<br />

e Cristopher Maurer, Madrid, Ediciones Cátedra, 1997a.<br />

Federico García Lorca. Obras Completas: I,II,III,IV. Barcelona, Círculo de<br />

Lectores, 1996-7. FGL, 1996-7b.<br />

Amor de don Perlimplín con Belisa no xardín (Aleluia erótica en Catro<br />

Cadros. Versión de cámara). Traducción de Xosé Manuel Pazos. A<br />

Coruña, edita Teatro do Atlántico, 1997. FGL, 1997c.<br />

400

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!