FRANKENSTEIN - Diogene éditions libres
FRANKENSTEIN - Diogene éditions libres
FRANKENSTEIN - Diogene éditions libres
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Là-dessus, M. Krempe entreprit son propre éloge, ce qui, par<br />
bonheur, fit dévier la conversation d'un sujet qui me faisait<br />
lourdement souffrir. Clerval n'avait jamais partagé mes goûts pour<br />
la science naturelle et ses recherches littéraires différaient<br />
complètement de celles qui m'intéressaient. Il était venu à<br />
l'université dans le but de perfectionner ses connaissances des<br />
langues orientales et de réaliser de la sorte les projets qui lui<br />
tenaient à cœur. Décidé de poursuivre une carrière glorieuse, il<br />
tournait les yeux vers l'Orient, vers un domaine où son esprit<br />
aventureux s'épanouirait en toute liberté. Le persan, l'arabe, le<br />
sanscrit l'attiraient par-dessus tout et je ne fus pas long à le suivre<br />
sur cette voie-là. N'ayant jamais aimé l'inaction, voulant fuir mes<br />
pensées, haïssant mes premières études, j'étais dès lors d'autant<br />
plus disponible pour devenir le condisciple de mon ami. J'acquis<br />
non seulement des connaissances nouvelles mais, en outre, je<br />
trouvai une consolation à travers les œuvres des orientalistes. Au<br />
rebours de Clerval, je n'entrepris pas une étude critique de leurs<br />
dialectes, étant donné que je n'y voyais là qu'une distraction<br />
passagère. Si je lisais les écrivains orientaux, c'était uniquement<br />
pour comprendre le sens de leurs écrits et cela me dédommageait<br />
de mes peines. Leur mélancolie est apaisante, leur sérénité joyeuse<br />
vous élève à un degré que je n'ai jamais atteint en étudiant les<br />
auteurs des autres pays. Quand vous lisez leurs textes, la vie vous<br />
apparaît comme un jardin de roses ensoleillé – ce sont des<br />
sourires, les mimiques d'une belle ennemie, un feu qui vous<br />
consume le cœur. Quelle différence avec la poésie virile et<br />
héroïque de la Grèce et de Rome !<br />
L'été se passa ainsi, et mon retour à Genève fut fixé pour la fin<br />
de l'automne. Mais divers incidents le différèrent – il y eut l'hiver,<br />
la neige, des routes impraticables, de telle sorte que mon voyage<br />
fut retardé jusqu'au printemps suivant. Je fus fort affligé par ce<br />
retard car j'étais impatient de revoir ma ville natale et mes amis.<br />
En fait j'avais différé mon retour parce que je n'avais aucune envie<br />
de laisser, Clerval dans une ville étrangère, avant qu'il n'y eût noué<br />
- 74 -