Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
134 MARÓTH MIKLÓS<br />
wâhidan kifejezés mutatja, hogy a hasonlóság, mégpedig az egy, szabályosnak,<br />
mércének tekintett formához mért hasonlóság szerepet játszik ebben a két mondatban.<br />
Nemcsak a hasonlóság gondolata merül föl az idézett szakaszban. A kritikai<br />
apparátusból láthatóan néhány kéziratban ugyanis volt egy olyan szakasz,<br />
amely al-Akhfa§ra hivatkozva azt mondja, hogy a különböző formák közül az<br />
egyik aqjas (azaz analogikusabb, hasonlóbb), mint a többi. A két fogalom,<br />
hasonlóság és qijâs tehát még nincsenek meghatározott, egymáshoz jól definiált<br />
módon kapcsolódva.<br />
Később Síbawaihi megvizsgálja a következő két mondatot: darabaní wa<br />
darabtu qawmuka és aarabûnî wa darabtu qawmaka. Mindkét mondatban a<br />
qawm szó az emberek egy csoportját jelöli, mégis a hozzá kapcsolódó ige egyes<br />
számú. Síbawaihi véleménye szerint mindkét esetben helyes a mondat, jóllehet<br />
egyik esetben sem szép.<br />
Hasonló esetre példa az alábbi is: huwa ahsani al-fitjâni wa agmaluhu, ahol<br />
az egyes számú harmadik személyben álló hu szuffixum utal a többes számú alfitjâni<br />
szóra. 19 Ezt az utóbbi mondatot nem szabad helyesnek tartani.<br />
E példák összehasonlítása al-Akhfas szerint nem helyes. Szerinte ezek összevetése<br />
radî'fi 'l-qijâs (rossz analógia), ugyanis ha elfogadjuk, akkor helyesnek<br />
kell majd minősítenünk az olyan mondatokat, mint ashâbuka galasa. Ez az utóbbi,<br />
grammatikailag helytelen mondat nem analóg (lâjuqâsu c alaihi) a huwa azrafu<br />
'l-fitjâni wa agmaluhu mondattal.<br />
Mindezek a kifejezések (bi-manzilat, subbiha, aqjas, juqâsu c alâ stb.) egy jól<br />
körülhatárolható szövegösszefüggésben azt mutatják, hogy a korai nyelvtani irodalomban<br />
a terminológiát még nem rögzítették. A központi gondolat lényege a<br />
hasonlóság fölfedezése két dolog, jelen esetben két mondat között, ezek összehasonlítása,<br />
de ezt a módszert különböző terminusokkal írják le. A terminusok<br />
megválasztását stilisztikai megfontolások határozzák meg. A radî'fi 'l-qijâs kifejezés<br />
nem azt mondja, hogy az analóg bizonyításba hiba csúszott, hanem csak<br />
annyit állít, hogy a két összehasonlított dolog, azaz a mi esetünkben a két nyelvtani<br />
jelenség között nincs igazi hasonlóság.<br />
A példák azt mutatják, hogy mind Síbawaihi, mind al-Sâfi c î ismeri a qijâs<br />
szót, de azt különböző módokon használták. Ha meg akarjuk érteni, hogy mi a<br />
szó jelentése Síbawaihinál, akkor a klasszikus grammatikai szövegekhez kell fordulnunk.<br />
Jól ismert tény az, hogy „analógia" és „anomália" ismeretelméleti princípiumoknak<br />
számítottak a klasszikus görög és latin nyelvtani irodalomban. 20<br />
19 I. m. 79-80.<br />
20 H. Steinthal, Geschichte der Sprachwissenschaft bei den Griechen und Römern mit<br />
besonderer Rücksicht auf die Logik, Berlin, 1863. 435-524.<br />
<strong>Nyelvtudományi</strong> Közlemények <strong>95.</strong> <strong>1996</strong>-<strong>1997</strong>.