30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nyelvi jelek dinamikus szerkezete<br />

Telegdi Zsigmondnak szerény viszonzásként 1<br />

FÓNAGY IVÁN<br />

La structure sémantique des signes linguistiques (lexèmes, morphèmes, intonations,<br />

signes de ponctuation) est envisagée en différentes langues et à différentes époques. Il<br />

est proposé que le sentiment d'unité de significations fort diverses - comme celle de<br />

'petite fille' et 'oeil' dans le latin PUPILLA, celle de 'saleté' et d' 'avarice' dans l'allemand<br />

SCHMUTZIG, ou celle du rapport de possession et de causalité dans les constructions<br />

possessives - relève d'une analyse inconsciente prérationnelle. La<br />

dynamique sémantique interne (synronique) des unités linguistiques est mise en rapport<br />

avec les changements sémantiques. Le rôle de facteurs insconscients, pulsionnels est<br />

mis en considération, ainsi celui du trauma de la naissance dans l'évolution du mot<br />

ANGOISSE, dérivée du latin ANGERE 'reserrer'. Vu sous l'angle de la synchronie<br />

dynamique, le mouvement dans le temps apparaît comme l'expressions de changments<br />

sémantiques internes: une signification secondaire devient primaire (moyen-haut-allemand<br />

KOPF 'coupe', boîte crânienne, 'tête' > allemand KOPF 'tête'); une couche<br />

sémantique latente fait surface (celui d' 'ennemi' dans le latin HOSTIS 'hôte', celui de<br />

'prostitué' dans l'allemand DIRNE 'servante').<br />

Azt hiszem, sohasem fogtam hozzá ilyen nehezen az íráshoz, mint most, a Telegdi<br />

Emlékülés alkalmából. Irreálisnak, paradoxálisnak érzem a helyzetet. Számomra<br />

az lett volna az ésszerű, ha Telegdi Zsigmond akadémiai székfoglalója alkalmából<br />

jöttünk volna össze. Nem tudok „megemlékezni" valakiről, aki számomra<br />

ugyanolyan jelenlévő ma, mint öt, tíz vagy ötven évvel ezelőtt. Most inkább<br />

neki beszélek, és nem róla, mint távollévő személyről.<br />

Az 1940-es évek óta ismertem hírből Telegdi Zsigmondot. 1945 tavaszán<br />

egy érthetetlen, de nem kevésbé szerencsés, véletlen folytán a Fővárosi könyvtár<br />

1 Telegdi Zsigmond tankönyv formájába foglalt klasszikus általános nyelvészeti<br />

munkájában (1977) állást foglal szinte minden lényeges elméleti kérdéssel kapcsolatban. így<br />

elvben nem nehéz az egyikhez vagy másikhoz kapcsolódni; annál nehezebb érdemlegesen<br />

kiegészíteni. Jóidéig eredménytelenül keresgéltem megfelelő témát a jegyzeteimben, míg kezembe<br />

nem került egy barnára sárgult kézirat; minden lapjának margóján Telegdi Zsigmond ceruzával<br />

írott megjegyzéseit olvastam. A kéziratot egy 'In honour to Roman Jakobson' <strong>kötet</strong>nek szántam.<br />

Úgy láttam, hogy akad egy rész, melyet talán érdemes lenne kifejteni, hogy további vizsgálatok<br />

alapjául szolgálhasson. A nyelvi jelek szemantikai szerkezetét szeretném a 'dinamikus szinkrónia'<br />

(Fónagy 1964) szemszögéből elemezni.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!