Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
92 JEREMIÁS EVA<br />
és derivációs morfológia elemei — ezek a literae accidentales vagy serviles, 'járulékos<br />
betűk', azaz a ragozás vagy levezetés során az alapszóhoz járuló elemek.<br />
3. A szótárnak, ill. a grammatikának ez az egységes, az alapszóra, latinul radix,<br />
épülő elrendezése lényeges ereménnyel járt, ugyanis sokkal világosabbá tette a<br />
nyelvben alapszó és levezetett szó viszonyát a klasszikus hagyományban használatos<br />
eljárásnál. A latinban a szóelemzés a szó jelentésének lépésről lépésre<br />
való lebontását jelentette. A klasszikus grammatikusok számára (mint Donatus<br />
és Priscianus), declinatio és conjugatio egyik szónak egy másik, levezetett szóvá<br />
való transzformációját jelentette a szóvégi betűk levágása, hozzáadása vagy<br />
megváltoztatása (muiaíiones) révén (Jeremiás <strong>1996</strong>. 570). Ezeket az „eljárásokat"<br />
használja Varró és Quintilianus is. Nem jutottak el azonban a deriváció<br />
szisztematikus leírásáig, mégha érdekes eseteket említettek is, pl. tóga a tego<br />
(Percival 1984. 24). Ehhez képest a héber grammatikai tradíció megismerése a<br />
16. sz. elején valami gyökeresen újat jelentett és a nyelvi elemzés tudatosabbá<br />
válását eredményezte.<br />
Említhetünk még egy másik jelenséget is, mely ezt a tudatossá válást jelzi.<br />
Mikor Johannes Förster 1557-ben kiadja hatalmas héber-latin szótárát, mely a<br />
következő évszázadokra a héber egyik legfontosabb kézikönyve, a szótár elejéhez<br />
illeszt mintegy bevezetésül 68, a nyelv megismeréséhez felettébb szükséges<br />
szabályt (reguláé ad intelligentiam linguae perutiles). Ezek közül az első<br />
három a három-radikálisos rendszert tárgyalja, mint a héber legfontosabb szabályait,<br />
melyeknek alapján a héber és az idegen elemek (Förster szavával dictiones<br />
peregrinae) elválaszthatók. 4 Azaz, a szókincsnek három radikálisra épülő rendszere<br />
a héber, majd a későbbiekben a sémi nyelvek megkülönböztető sajátsága<br />
lesz.<br />
Mégsem beszélhetünk még ebben a korban tő és rag grammatikai fogalmának<br />
meglétéről. A kiindulásul szolgáló elem, latinul radix, ugyanis mindig egy<br />
szóalakra utal, arra a legegyszerűbb igei vagy főnévi alakra, pl. kataba' 'ő írt',<br />
vagy kitäb 'könyv', mely a három radikális betűt - k-t-b - tartalmazza és csak<br />
azokat. A szótár felépítése azonban, az ún. gyökér-lista, mely az arab lexikográfiái<br />
traidició 9-10. sz.-i előzményeire nyúlik vissza, technikailag megvalósítja<br />
ezt az elvonást: az egyes szótári tételek alapjául szolgáló három radikális, pl. k-<br />
t-b az 'írni, írás' fogalom megjelenítője, nem izolálható a szóalakból szegmentálással,<br />
ez már egy magasabb absztrakció eredménye. A grammatika azonban<br />
csak ragozási paradigmákat ad és az alapszóból kiinduló derivációs levezetéseket.<br />
4<br />
'Primum autem omnium sciendum, quod omne thema seu primogenium Hebraeae linguae<br />
constet tribus literis substantialibus, sicut per totum Dictionarium cemis, idque non sine magno<br />
mysterio. ... Proinde dictiones, quae pluribus literis substantialibus constant quam tribus aut<br />
quatuor, non sunt Hebraicae, sed peregrinae' (Forster 1557 Praefatio).<br />
<strong>Nyelvtudományi</strong> Közlemények 95 <strong>1996</strong>-<strong>1997</strong>.