Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
RADIX ÉS AFFIXUM AZ ORIENTÁLIS NYELVEK GRAMMATIKÁIBAN (16-17. SZ.) 93<br />
A radix tehát az alapszó, a gyökér, melyhez különböző toldalékok járulhatnak<br />
a ragozás és képzés során. A sémi nyelveknek azonban van egy sajátsága,<br />
ebben osztozik az arab, a héber és a szír, - és hozzátehetjük, a perzsa is, kivételesen,<br />
mint indoeurópai nyelv -, mely a ragozott szóhoz, igéhez és főnévhez<br />
egyaránt, további, névmási elemeket illeszthet. Ezt az eljárást a latin nem ismeri,<br />
így a szerkezet leírása új feladat elé állította a klasszikus tradíción nevelkedett<br />
tudóst, elsőként Reuchlint. A héberben ugyanis a „személynévmások rendszerét<br />
szavak és ragok funkcionálisan összehangolt, egymást kiegészítő együttese<br />
alkotja. ... a személynévmás mint szó ... a nominativusi funkcióra szorítkozik,<br />
egyéb eseteinek (a birtokos és a tárgyesetnek) szerepét pedig ragoknak, éspedig<br />
ugyanazon ragoknak a sora látja el. Ezek a ragok utalnak esetenként a birtokosnak,<br />
ül. a tárgynak a személyére, aszerint, hogy a rag főnévhez vagy igéhez csatlakozik"<br />
(Telegdi 1990. 9-10).<br />
A középkori arab, majd az arra épülő zsidó grammatikai hagyományban<br />
ezeket a szóhoz illesztett enklitikus toldalékokat funkciójuk alapján névmásoknak<br />
nevezték. 5 Reuchlin átveszi ezt a meghatározást és latin nyelvű héber grammatikájában<br />
ő is különbséget tesz a kétféle névmás között és azokat pronomen<br />
separatum, ül. pronomen affixum, azaz önálló és kapcsolt névmásnak nevezi.<br />
Ez az a pont, ahol Sylvester János hasonlóságot talált, mégpedig megalapozott,<br />
ha nem is minden részletre kiterjedő azonosságot a két nyelv között. Ezt a<br />
kérdést részletezi Telegdi Zsigmond idézett Bacher-előadásában.<br />
Az affixum szó tehát mint a pronomen-hez kapcsolt jelző jelenik meg először<br />
Reuchlin munkájában egy sajátos toldalék neveként, mely vagy alapszóhoz,<br />
vagy már ragozott, képzett, tehát toldalékolt szóhoz járulhatott, mint egy enklitikus,<br />
hangsúly nélküli, rag-szerű elem. Soha nem kapcsolódhatott azonban egy<br />
modern értelemben vett „tő"-höz. 6<br />
4. Reuchlin grammatikájának megjelenése után gombamódra szaporodnak a<br />
héber grammatikák. Egyre részletesebb, kimerítőbb leírásokat adnak a héber<br />
nyelvről, ugyanakkor mindjobban eltávolodnak a zsidó-arab grammatikai hagyománytól<br />
és idomulnak a latin iskolai nyelvtan mintájához. 7 A század közepétől<br />
eltűnnek a grammatikákból a korábbi, az európaiak számára furcsa és idegen<br />
5<br />
Delbrück szerint (1919. 26) a Reuchlin által közvetített zsidó hagyomány révén terjedt el<br />
általánosan az a nézet, hogy az igei személyragok névmási eredtüek. (Vö. Révai felfogását a<br />
kérdésről Telegdi Zsigmond tanulmányában.) A 17. sz-ban kiadott első arab grammmatika, az<br />
Ajurumiya fordítója is hasonlóan járt el: az arab mudmar latin megfelelője fordításában pronomen<br />
personale, ill. affixus (Troupeau 1962. 362).<br />
6<br />
Percival (1984. 1992) Reuchlin szóhasználatában a modern „rag"-fogalom meglétét véli<br />
felfedezni. Ebben téved, Reuchlin önmagában nem is használja az affixum terminust, csak a<br />
pronomen affixum formában, mely egyértelműen egy névmási toldalékra utal (Jeremiás 1998a).<br />
7 A terminológia változását Buxtorf műveiben (affixa - suffixa) 1. Jeremiás, 1998a.<br />
<strong>Nyelvtudományi</strong> Közlemények 95 <strong>1996</strong>-<strong>1997</strong>.