Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NYELVI JELEK DINAMIKUS SZERKEZETE 67<br />
ölti. A gyermeki én projekció segítségével igyekszik megérteni (megragadni) a<br />
külvilágot (Ferenczi 1927 73 és kk.). Nincsen különbség testrészek és a tárgy<br />
részei közötti kapcsolat közt (a hegy lába, a könyv háta). Az állat terméke az<br />
állat része, az ember müve énjének meghosszabbítása, tárgyiasulása. Az emfatikus<br />
birtokviszony (figura etymologica) tényleges (feudális jellegű) hierarchikus<br />
kapcsolat (a királyok királya), mely kiterjeszthető a megszemélyesített tárgyakra<br />
(rózsák rózsája, Énekek éneke).<br />
A szinkron mozgás esztétikája<br />
A tudatos, tudatelőttes, tudattalan értelmezések egyidejűsége jellemzi minden<br />
nyelvi szerkezet használatát. Ez a tétel egyelőre szinte üres keret. Keveset tudunk<br />
arról, hogyan működik ez a polifonikus együttes egyes esetekben. A szövegösszefüggés<br />
és adott helyzet a lehetséges jelentések egyikére irányítja a figyelmet.<br />
Tudjuk, a birtokos szerkezetek elvben zavarbaejtő tarkasága ellenére, mikor utal<br />
a Goethes Faust kifejezés a költő öklére és mikor a művére. De mi történik az<br />
árnyékban maradt jelentésekkel? Olybá vehetők-e, mintha nem is léteznének az<br />
adott pillanatban. Ha így lenne, lehetetlenné válna minden szójáték, 65 megszűnne<br />
a jól ismert Schillers Handschuh geht nicht über Goethes Faust mondás<br />
kétértelműségének esztétikai hatása. A fénycsóva a 'szerző és műve' jelentésre<br />
esett, de rezonált rá a 'tulajdonos és tulajdona' viszony is (Schiller kesztyűje) és<br />
a személy és testrésze jelentés is (Goethe ökle). Feltehető, hogy a birtokos szerkezetet<br />
tudat-szintenként eltérően értelmezi a hallgató (olvasó). A fa árnyéka<br />
kauzális összefüggés a racionális, tudatos értelmezés szintjén: 'a fa árnyékot vet'<br />
—> 'a fa felfogja a napsugarakat, minek következtében árnyék keletkezik'. Ez nem<br />
zárja ki, hogy tudattalan szinten változatlanul érvényesüljön a birtokos viszony<br />
paleologikus értelmezése, mely szerint az árnyék a fej (test)része vagy tulajdona.<br />
66 Az álom még messzebb megy az árnyékban maradó jelentések felkutatásában:<br />
túlmehet a szinkron elemzés keretén. így például etimologizálva visszavezeti<br />
a Schrank 'szekrényt' az einschränken 'korlátoz'-ra. 67<br />
Az il la dévorait des yeux 'majd, hogy felfalta a szemével' aktuális (tudatos)<br />
jelentése: 'intenzíven, mohón nézte'. Az úgy szerette, majd megette annyit jelent<br />
csak, hogy 'nagyon szerette'. A tudatos jelentésen ezekben az esetekben átsüt a<br />
65 Freud 1905; Koestler 1964; Fónagy 1982.<br />
66 A költői nyelvben gyakori a birtokos szerkezetek feloldatlan poliszémiája. A többértelműség<br />
teszi kifejezővé a birtokos szerkezetet Baudelaire 'A romlás virágai'-ban vagy Ady<br />
Endre 'Az eddig ámené'-ben.<br />
67<br />
„Es träumt jemand, daß sein Bruder in einem Kasten steckt; bei der Deutungsarbeit ersetzt<br />
sich der Kasten durch einen Schrank und der Traumgedanke lautet nun, daß der Bruder sich einschränken<br />
sollte" (Freud 1942. 412).<br />
<strong>Nyelvtudományi</strong> Közlemények <strong>95.</strong> <strong>1996</strong>-<strong>1997</strong>.