30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

RADIX ÉS AFFIXUM AZ ORIENTÁLIS NYELVEK GRAMMATIKÁIBAN (16-17. SZ.) 91<br />

Az újkor kezdetén, „Amíg egyedül a latin képezte grammatikai stúdium tárgyát,<br />

uralkodó volt az a feltevés" — írja Telegdi Zsigmond —, „hogy a nyelvek<br />

különbözősége a szavak hangzására szorítkozik, fajtáik és ezzel szerkesztésük<br />

szabályai alapjában véve megegyeznek, úgyhogy egyik nyelvről lehetséges szó<br />

szerint fordítani a másikra." Majd folytatja: „A vulgáris nyelvek grammatizálása<br />

során megmutatkozik ennek e feltevésnek a tarthatatlansága, előtűnik, s konkrétan,<br />

a grammatika fogalmaiban megragadhatóvá válik a nyelvtani struktúrák<br />

sokfélesége a maga valóságában" (Telegdi 1990. 5).<br />

Ennek a sokféleségnek, a latintól eltérő grammatikai sajátságoknak leírásához<br />

járult döntően hozzá egy, a klasszikus hagyományoktól gyökeresen eltérő<br />

grammatikai tradíció megjelenése Európában a 16. század elején. Erre a másfajta<br />

gondolkodásra utal Reuchlin már a kezdetekkor, 1506-ban, mikor az első latin<br />

nyelven írt héber nyelvtan (Rudimenta linguae Hebraicaé) bevezetőjében, melyet<br />

zsidó tanítómesterei útmutatásai alapján, a 13. sz-i David Kimchi nyomán<br />

írt, így fogalmaz: „Másfajta bevezetést igényel a héber mint a görög vagy a latin<br />

nyelv, mivel a héberek nyelve azokétól különbözik." 2 Majd a továbbiakban részletesen<br />

és alaposan szól olyan, az európai olvasó számára ismeretlen jelenségekről,<br />

melyek a héber, egy sémi nyelv megértéséhez, az írás olvasásához szükségesek<br />

és megmagyarázzák a nyelv szótárának sajátos felépítését is. így tárgyalja,<br />

egyebek mellett, a.primitivum 'alapszó' és a kétfajta névmás, pronomen<br />

affixum is pronomen separatum 'önálló' és 'kapcsolt névmás' fogalmát is.<br />

Néhány évtizeddel később eltűnik a használatból a Reuchlin által használt<br />

primitivum terminus, helyette a radix 'gyökér', ill. a görög eredetű thema lesz<br />

általánossá. A radix 'gyökér' terminus, a héber grammatikai hagyományban<br />

sores, ill. az annak forrásául szolgáló arab grammatikai irodalomban asl, az alapszó,<br />

mely lehet ige vagy főnév, melyből különböző eljárások segítségével, pl. a<br />

magánhangzók változtatásával, ill. meghatározott mássalhangzók hozzáadásával,<br />

valamennyi levezetett alak előállítható. A sémi nyelveknek ez a tulajdonsága<br />

magyarázza a szótár sajátos, a klasszikus nyelvektől gyökeresen eltérő felépítését.<br />

Ezért tekinthető a szótárnak a megalkotása már önmagában „grammatikai<br />

tettnek", mert megírásának előfeltétele a nyelv struktúrájának felismerése (Kessler<br />

1992. 226). A rendszerező elv ugyanis az alapjelentést hordozó ún. három<br />

radikális kiválasztása, melyre ráépül a derivált alakok lépésről lépésre bővülő<br />

rendszere. 3 A radikális betűk, latinul literae radicales vagy substantiales, az<br />

alapszó mássalhangzói, melyhez járulhatnak képzők és ragok, — az infleksziós<br />

2 'Libuit elementa hebraica in duas parteis dividere. Nam alia vocabimus literas, alia voces.<br />

Literae sunt alphabeti signa. Voces sunt addita puncta. Nec mireris peregrina haec et inaudita.<br />

Oportet enim te in hebraicis aliter institui quem vei in graecis vei in latinis. Quoniam ab illis diversa<br />

est hebraeorum loquela' (Reuchlin 1506. 6).<br />

3 Münster így ír a héber szókincs e sajátos felépítéséről: 'Est enim mirabile dei artificium in<br />

hac lingua, ut ex una voce multa fluant significata' (1537. E2).<br />

<strong>Nyelvtudományi</strong> Közlemények 95 <strong>1996</strong>-<strong>1997</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!