30.04.2014 Views

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INFORMÁCIÓVESZTÉS MORFOLEXÉMIKUS VÁLTOZATOK KIALAKULÁSÁBAN 195<br />

(i) A nyilvános közlések műfajában a változások egyik uralkodó tendenciája<br />

ma a specifikus jelleg visszaszorulása a tényállásleírásban [prédikációban], mégpedig<br />

a túláltalánosítás javára. Minthogy általános (tartalmú) kijelentéseket tenni<br />

nem hiba, sőt szabályos és adott esetben szükségszerű, a tendencia maga általában<br />

nem reflektált. Jelentéstani szempontból a specifikus és a túláltalánosító<br />

kijelentések között a különbséget így foglalhatjuk össze.<br />

(ii) A specifikus megjelölés megfelel, sőt feltétele az egyedi tényállásleírásnak,<br />

a nem specifikus pedig a (túl)általánosításnak. Specifikus a megjelölés tehát<br />

akkor és csakis akkor, ha egyetlen tényállást fed le 'a közlés világában',, vagy is<br />

- a Bécsi Kör műszavával - 'Protokollsatz* értékű (vö. Neurath 1972). Ebben az<br />

esetben a nyelvi kifejezés és a neki megfeleltetett tényállás az egyegyértelmű leképezés<br />

viszonyában van. Világosan kell látnunk természetesen, hogy egy általános<br />

tényállásleírás is lehet szabályosan specifikus jellegű (például A Föld a Nap<br />

körül forog). Az általános tényállásleírás csupán abban az esetben nem adekvát,<br />

ha túláltalánosító (például A kocsi lerobbant ahelyett, hogy A kocsiban a gyújtás<br />

és a fék nem működik rendesen). Vagyis akkor, ha a közlemény egy közlési helyzet<br />

'világában', vagyis az abban mozgósított tényállások teljes halmazában a megcélzott<br />

egynél több tényállást fed le (vö. Szende 1982).<br />

(iii) A nem specifikus jelleg hordozója a címben jelzett kategóriák illegitim<br />

váltása. Ezeknek a lexikai jelentések körében megragadható típusai az alábbiak.<br />

(iii/a) Egyedi (szinguláris) terminus helyén általános terminus használata az<br />

argumentumban vagy főként a predikátumban, esetleg modális szerepű összetevőkben.<br />

Erre volt példa & feltételrendszer a feltétel helyén, amennyiben ugyanis<br />

a közlő több konkrét és egyedi feltétel-ve utalt. A kategóriaváltás a közlés szempontjából<br />

helyettesítő eljárás. Az eljárás folyamán a fogalomjelölő lexémák állományában<br />

az egyedi (szinguláris) terminusokat általános terminusok váltják fel.<br />

Ennélfogva a kielégítően pontos tényállásleírás helyett a nyelvi kifejezés túláltalánosított<br />

lesz, azaz többféleképpen értelmezhető kijelentéseket fog eredményezni.<br />

Az ambiguitás, azaz a határozatlan többértelműség tartalma itt az, hogy az egy<br />

nyelvi kifejezés több (lehetséges) tényállást fed le.<br />

(iii/b) Hasonló jellegű kategóriaváltás történik a konkrét/absztrakt terminuspároknak<br />

megfelelő lexikai elemek között, ugyancsak elsődlegesen argumentumbeli<br />

vagy predikatív szerepben, ugyanilyen módon nem specifikus tényállásleírásokat<br />

eredményezve. A konkrét —> absztrakt terminuscsere esete például: filozófia 'policy,<br />

a know-how type professional skill' jelentésben használva. Érdekes megjegyezni,<br />

hogy a természetes nyelv történeti alakulásában a fejlődés iránya ezzel megegyezik,<br />

mint például nálunk Fabricius Kovács Ferenc (1968) elemzéséből tudjuk. Fontos<br />

másfelől megjegyezni, hogy a szóban forgó helyettesítő eljárásban - e fejlődéssel<br />

ellentétben - a jeltárgyjelölés megmarad a konkrét kategóriájában: absztrakt terminussal<br />

konkrét dologra utalunk. A történeti jelentésfejlődés lényege pedig éppen az,<br />

hogy az absztrakt fogalom kapja meg az új jelentésben a maga specifikus jelét.<br />

<strong>Nyelvtudományi</strong> Közlemények 95 <strong>1996</strong>-<strong>1997</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!