Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Nyelvtudományi közlemények 95. kötet (1996-1997) - MTA ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
AZ ANALÓGIA JELENTÉSE AZ ARAB NYELVTANI IRODALOMBAN 135<br />
Ha példákat akarunk idézni arra, hogy miként vették az analógiát figyelembe<br />
a klasszikus hagyomány hívei, akkor vegyük elő az egyik Donatushoz írt anonim<br />
kommentárt. Ebben azt olvassuk: principis a princeps genitivusa. A genitivus<br />
egy szótaggal hosszabb, mint a nominativus. Ebben a tekintetben eltér az anceps,<br />
biceps, triceps szavaktól, mert ezek genitivusa két szótaggal hosszabb: ancipitis,<br />
bicipitis, tricipitis. A szerző magyarázatot is füz ehhez: „Hoc ita soluendum est,<br />
quod princeps ex praepositione illa, quae est prae, et a uerbo capio, capis conponitur,<br />
praeceps ver et anceps et biceps et triceps, quae duabus syllabis contra analogiam<br />
crescunt, a nomine, quod est caput, quod est trisyllabum in genetiuo; ..." 21<br />
Az analógia szó nyelvtani szövegekben olyan összefüggésben szokott előfordulni,<br />
mint secundum analogiam et regulám, analógia et regula, non subiacent<br />
regulis et analogiam non servant. 22 A terminus jelentése és használatának célja<br />
emlékeztet bennünket arra, amit Reuschel szövegéből idézve láthattunk, ahol az<br />
állt, hogy a szabálytalan formákat a qijâs segítségével az arab nyelvtudósok szabályosként<br />
tudták magyarázni. 23<br />
G. Weil kimutatta, hogy az analógia terminusnak három különböző jelentése<br />
volt al-Anbarí nyelvtanában: 1. jelentette két dolog közt a hasonlóságon alapuló<br />
viszonyt, 2. azt a szabályos formát, amelyre az analógia segítségével vonatkoztatjuk<br />
magyarázatunkat, 3. a hasonlóságon alapuló viszonyt és az arra épülő következtetést,<br />
ahogyan az a kalâm (racionális teológia) elméletében megtalálható. 24<br />
Ha al-Anbarí könyvét kézbe vesszük, akkor azonnal észrevesszük, hogy a<br />
korábbi nyelvtanokkal szemben számos új dolgot tartalmaz. Egyébként maga al-<br />
Anbarí is megmondja világosan, hogy egy sajátos nyelvtani módszert igyekezett<br />
kidolgozni. 25 A nyelvtan terén kifejtett új nézetei azonban mindenki számára jól<br />
ismertek, aki a racionális teológusok és a jogászok módszertanát jól ismeri.<br />
A qijâs különböző típusait ismertetve a szöveg beszél qijâs al-illat, qijâs<br />
al-fard és qijâs al-sabah-ró\. 26 Korábbi forrásaink a qijas-ró\ általában, minden<br />
2 ' Ars anonyma Bernensis, in: H. Keil: Grammatici Latini 8. Anecdota Helvetica quae ad<br />
Grammaticam Latinam Spectant. ed. H. Hagen, Olms, 1961, 122.<br />
22<br />
I. m. 124, 8. sor; 126, 34. sor; 147, 11. sor.<br />
2^ Reuschel, i. m. 16: „Mit dieser »Methode' grammatischer Beweisführung konnte der arabische<br />
Grammatiker fast jede ausserhalb seiner Regeln stehende sprachliche Erscheinung doch<br />
noch als ,regilär' erklären. Auch Sîbawaih macht davon regen Gebrauch."<br />
2< * G. Weil, Die grammatischen Schulen von Küfa und Bajra. Leiden 1913. 27: „1. bedeutet<br />
es das Prinzip der Analogie, das der einzelnen grammatischen Proportion zu Grunde liegt, und<br />
diese Proportion selbst; 2. den aus der Analogie gefolgerten Schluss d. h. die Regel oder die<br />
Regelm(ssige Form ... und 3. die analogistisch-rationelle Beweisführung im Sinne von kalam im<br />
Gegensatz zu anderen Beweismöglichkeiten ..."<br />
2^ Al-Anbarí, Luma'l-adillat fi usül al-nahw, ed. Attia Amer, Göteborg-Uppsala 1963. XIII:<br />
„Al-'Anbarî déclara donc être le premier qui eut écrit un ouvrage sur la méthodologie grammaticale,<br />
et qui eut ajauté deux «sciences des lettres». Ugyanez a gondolat megismétlődik a XX. lapon is.<br />
26<br />
Attia, Amer, 53-60.<br />
<strong>Nyelvtudományi</strong> Közlemények <strong>95.</strong> <strong>1996</strong>-<strong>1997</strong>.