FOGADVÁNY—FOGALOM FOGAMODIK—FOGANATOS - MEK
FOGADVÁNY—FOGALOM FOGAMODIK—FOGANATOS - MEK
FOGADVÁNY—FOGALOM FOGAMODIK—FOGANATOS - MEK
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
1559 HÉZ—HEZZÁ -Hí 1560<br />
mélyraggal is : hozta (boi-j-4), a székelyeknél htod is,<br />
de itt is mindig alhangn ragozással. Különben lásd<br />
—HOZ.<br />
HÉZ, talán elvont gyöke hétag szónak és származékainak.<br />
Jelentése üresség, hiánosság. V. ő. H<br />
betűt, és HÍ, HIÚ szókat. L. HÉZAG.<br />
HÉZAG, fa. tt hétag-ot. Molnár A. szerént<br />
melléknév, s ám. cavus, concavus, inanis, pl. hétag<br />
hely (caverna). így használta Káldi is, midőn határsót<br />
csinált belőle : hétagon. Ne merőn, hanem Ureten<br />
ét hétagon etináld ott belül. (Non solidum, séd inane<br />
ét cavum intrinsecns facies Ulnd. Exod. 27. 8). Jelenleg<br />
csak főnévül használják, s ám. üresség, nyilai,<br />
rés, repedés, törés, további : hiány, valaminek<br />
nem léte. Hétagot törni a falon. Hétagot hagyni a<br />
falttlSn a gerendák végeinek. Valamely hétagot betölteni<br />
, becsinálni, kipótolni. A régi történetek hétagai.<br />
KOnyvedben nagy hétag van. A halál több hétagot ejtett<br />
tettületttnkOn. Éten értelmezésnél fogva valószínű<br />
, hogy hétag, eredetileg hi-itak, hiú-ttok volt, s<br />
rokon a futtok szóval, mely főnév is, melléknév is.<br />
Hézag tehát nem egyéb, mint valaminek hiú, azaz<br />
üres szaka, része, valamint félszak, ám. ferde, rézsutos<br />
vagy féloldal, félrész. Ezen elemzés mellett szól<br />
a t&jdivatos, s Biró Márton által is használt hüak,<br />
hitakot. V. ö. HÍ, HIÚ.<br />
HÉZAGGYÖKÉR, (hézag-gyökér) ősz. fn. Általán,<br />
több növények neve, melyek gyökerei üresek.<br />
Különösen növényfaj, melynek igen erős és kellemetlen<br />
saagú, keserű ízű és hánytató erejű gyökere van.<br />
(Aristolochia clematitis).<br />
HÉZAGKŐ, (hézag-kő) ősz. fn. Apróbb kövek,<br />
kőtöredékek a falak hézagainak betöltésére.<br />
HÉZAGOS, (hézag-os) mn. ti.hétagot-t\. —át,<br />
tb. —ok. Minek egy vagy több hézaga van. Hétagot<br />
fal. Hétagot hadi rend. Hétagot Könyv. V. ö.<br />
HÉZAG.<br />
HEZAGOSÍT, (hézag-os-ít) áth. m. hétagotüoít,<br />
htn. —m v. —ám'. Hézagossá tesz, valamin egy<br />
vagy több hézagot csinál.<br />
HÉZAGPÓTLÓ, (hézag-pótló) ősz. mn. Ami<br />
némileg valamely hézagot elfőd, betakar, de valósággal<br />
be nem tölt Hírlapíróknál, midőn nem telik<br />
ki a lap, s kevésbbé érdekes czikkel töltik be.<br />
HÉZAGTÖLTÖ, (hézag-töltő) ősz. mn. 1) Ami<br />
valamely hézagot betöm. Hétagtöltö kövek a falban.<br />
HétagtoltS nád, rStte a töltetben. HétagíSltS ujonctok<br />
át éterednél. 2) Annyi is mint hétagpótló.<br />
HÉZAGZIK, (bézag-oz-ik) k. m. hézagt-olt, htn.<br />
—ám. Hézagot képez; úgy megreped, elválik, szétnyílik<br />
, hogy hézag támad benne. Hézagtík a nyert<br />
dettkdkból etindlt ttobapadlo.<br />
HEZERES, falu Krassó megyében; helyr. Heteret-én,<br />
—re, —rSl.<br />
HEZZÁ , (éles é-vel), többi személyragokkal:<br />
HÉZZÁM, HÉZZÁD stb. a székelyeknél divatos<br />
Itottá helyett. L. HOZZÁ.<br />
HEZS, hangutánzó, hettetel és hetteti szókban;<br />
rokon nyílt* gyökkel (nyüttög igében).<br />
HEZSET, (hezs-et) törzsöké hettetel igének, és<br />
hetteti melléknévnek.<br />
HEZSETEL, (hezs-et-el) őnh. m. htttetel-t. Székely<br />
szó. Kriza J. szerént egy helyb'en levő testnek<br />
vagy állatnak, nyughatatlan, játszi, zajos mozgásáról<br />
mondják. A kit gyermek keiével, lábával, nyelvével<br />
h"z*etel a bOletSben, a lúd a ketreetben. Menj tova<br />
gyermek, ne hettetelj kortttottem. Nálunk hasonló jelentése<br />
van nyüttVg, nyüttgol&dik szóknak.<br />
HEZSETI, (hezs-et-i) mn. tt hetteti-t, tb. —ele.<br />
Kriza J. szerént a székelyeknél ám. szeleskedő.<br />
Hl, (1), gyökelem magas hangú í-vel, hitt, hit<br />
és hív szódban. Sőt hitt ige ragozásában több helyütt<br />
törzs is. Azonos ih vagy ah gyökkel, s általános jelentése<br />
: óhaj, óhajtás (arabul: heva). Sínai nyelven<br />
is hi ám. suspirare. L. H betű.<br />
Hl, (2), indulatszó, mely által a befogott vagy<br />
hátas lovat menésre, síelésre nógatják. Bókon az<br />
ökörnógató haj szóval (mint kiált, kajált; kiabál, kajabál).<br />
Máskép gyi. V. ö. CZO.<br />
Hl, (3), v. HÍ, (1), mély hangú t- vagyis í-vel.<br />
Tiszta gyök, s igen számos részént tulajdon, résxént<br />
átv. értelmű származékok anyja. Bókon a magyar<br />
héj, haj szókkal; megvan a sínai hiúé (vacuum, foramen),<br />
kián (deficere), latin hio, hitco, hiatut, hellén<br />
jf«á, ynog, xoftotf, német hohl stb. szókban, s jelent<br />
általán bizonyos határok közé szorult üreget, puszta<br />
tért, nyilast, fogyatkozást, valaminek nem létét Különösen<br />
1) Elavult mn., melyből m szinte elavult határzó<br />
hiuon, hévon, heon származott, mely tnlajd. ám.<br />
üresen, pusztán; átv. ért csupán, csak. V. ő. HEON.<br />
Innét származnak a régies hívét, hijlt (hi-ft), azaz<br />
üressé, hasztalanná tesz; hiúi, híjul, üressé, hasztalanná<br />
válik ; hitt v. hejt v. heit, vagy hit ám. esztelen,<br />
ki esc hiával van. 2) Fn., mely jobbára csak személyragozva<br />
divatozik, pL valaminek Ma (v. Mja),<br />
boldogságomnak nincten hía, egy híán vagyunk ; egy<br />
Mán hun; hiába v. hídban botéin; nemhiába, hogy;<br />
eben hiába. Ebből származnak hiány, híg, hiú, hívtág,<br />
hiúság, hivalkodik, hűik stb. Régente Mába v. héjába,<br />
héja, héján stb. „egy héja vagyon hogy nem száz az<br />
gyalog." (Szalay A. 400 leveléből 1560 évbeli).<br />
Dunán túli tájszólás szerént jelenti különösen a padlás<br />
üregét Hiba takarítani a nénát, kukorictát. Hiba<br />
hágó töke, azaz padlásra vezető lajtorja. Néhutt ; híj,<br />
AMI, hijú v. hivu.<br />
HÍ, (2), L Hl, (3).<br />
HÍ, (8), v. HÍV, mély hanga V-vel, áth. Úgy látszik,<br />
öszve van vonva a szólító hét is köselitást jelentő<br />
» (ide, itt, Így) szócskákból. Héberül njn (khivváh<br />
= indicavit, voeavit Nagy János). Sínai nyelven<br />
huán szintén ám. vocare, appellare. Ragozati<br />
szabályai következők : 1) Az önhangsóval kezdődő<br />
ragok előtt v segédbetat vészen föl, s í betűjét tetszés<br />
szerént megrövidíti, pl. hívok (v. hívok), hívunk