FOGADVÁNY—FOGALOM FOGAMODIK—FOGANATOS - MEK
FOGADVÁNY—FOGALOM FOGAMODIK—FOGANATOS - MEK
FOGADVÁNY—FOGALOM FOGAMODIK—FOGANATOS - MEK
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
1651 HOLLÓHÁZ—HOLMISZEKRÉNY<br />
HOLLÓHÁZ, falu és pásttá Abaúj megyében;<br />
helyr. HoUóhát-on, —rá, —ról.<br />
HOLLÓKÁEOGÁS, (holló-karogás) öu. fa. A<br />
hollónak sajátságos (kár kár) hangja, melyen kiáltani<br />
(károgni) szokott<br />
HOLLÓKŐ, (1), (holló-kő) ősz. fn. Szikla,<br />
melynek üregében hollók laknak, fészkelnek.<br />
HOLLÓKŐ, (2), fáin Nógrád megyében; helyr.<br />
HoUókfrn, —re, —rK.<br />
HOLLÓLÁB, (holló-láb) ősz. fn. 1) A hollómadár<br />
lába. 2) Növényfaj az útifüvek neméből, levelei<br />
szálasak, fogasak vagy bevagdaltak. (Plantago coronopifolia).<br />
Máskép : holUláb-utifö, s köz nyelven :<br />
varjúláb és kigyóharaptafü.<br />
HOLLÓLÁB-MUHAR, (holló-láb-muhar) ősz.<br />
fn. Növényfaj a muharok nőméből, bugája egy oldalról<br />
álló, egymást váltogató fias füzérkékből áll;<br />
bókoló; ondói kevéssé kalászosak, borzasak, gerinczei<br />
háromszegük. CPanicum crus corvi).<br />
HOLLÓLÁB-ÚTIFÜ, (holló-láb-úti-fü) öu. fn.<br />
1. HOLLÓLÁB, 2).<br />
HOLLÓ-LOMNICZ, falu Szepes megyében;<br />
helyr. —Lomnicz-on, —ró, — ról.<br />
HOLLÓMEZÖ, falu Erdélyben, Belső-Szolnok<br />
megyében. Helyr. HoüómetS-n, —re, —ról.<br />
HOLLÓPATAK, telep Igló mellett; helyr.<br />
HoUópatak-on, —ró, —ról.<br />
HOLLÓS, (1), (hor-ló-os) mn. tt. hollói-t v.<br />
—at.tb. —ok. Hollóval bíró, hollóval bővelkedő.<br />
Hollót erdő, hollót liget, hollót metS.<br />
HOLLÓS, (2), EGYHÁZAS—, HTOAS-,<br />
NEMES—, EEMPE—, falvak Vas megyében; helyr-<br />
Hottóa-on, —ró, —ról.<br />
HOLLÓSZÍN, (holló-szín) ősz. fn. Fényes fekete<br />
szín, mint a holló tollainak színe. Melléknévileg<br />
ám. hollószinü.<br />
HOLLÓSZDíÜ, (holló-szinü) ősz. mn. Fényes<br />
fekete színű, mint a holló tollai. Hoüómnü fürt, haj,<br />
tSrény.<br />
HOLLÓTOLL, (holló-toll) ősz. fn. A holló nevű<br />
madár tolla vagy ahhoz hasonló fényes fekete toll.<br />
HOLLÓVABJU, (holló-varja) ősz. fn. Egészen<br />
fekete varjufaj, mely a hollónál valamivel kisebb,<br />
de életmódjára ehhez sokban hasonló. (Corvus corone).<br />
HOLMI, (hol-mi) öss. fn. Némely mi, némely<br />
dolog, egy-más (egy és más v. egy is más is), többféle<br />
v. többnemü együtt; valami. Sok holmit láthatni<br />
nála. Sok nép holmit ottsvevátárlott. Holmi díbdáb<br />
emberre nmet tzUlttég.<br />
HOLMIKOR, (hol-mikor) ősz. ih. Néhanéha,<br />
némelykor. Holmikor S it mond igától.<br />
HOLMISZEKBÉNY, (holmi-szekrény) öss. fn.<br />
Szekrény, melyben különféle vegyes tárgyakat tartanak,<br />
pl. konyhaszekrény, melyben bab, borsó, liszt,<br />
zsír, só, bon stb. van.<br />
HOLNAP—HOLOTT 1652<br />
HOLNAP, (hol-nap) ősz. fn. Gyöke, vagyk eb 5<br />
alkotó része, a reggelt jelentő hol, s ám. legközelebbi<br />
reggel után következő nap, (crastína dies). Valamit<br />
holnapra halatztaai. Holnapig várni. Holnaptól fűni.<br />
Egén holnapot nálad fogom tölteni. Holnapra it kell<br />
a ló. (Km.). Holnapról hódára halaut. (Km.). Némelyek<br />
a szóelemzés szabályai ellen mentit, Sfonat értelemben<br />
is használjak, holott ez : hónap v. holdnap.<br />
Mást tesz tehát: holnap után és hónap után. Holnap<br />
a hónak csak egy (hol, azaz reggel) napját, hónap<br />
pedig egy egész hó napjait jelenti. Használtatik a<br />
holnap szó időhatározó gyanánt is: holnapon helyett,<br />
(1. ezt), s megfelel e kérdésre: mikor f Holnap elutatom.<br />
Ma seombat van, holnap vasárnap Itt*. V. ö.<br />
HÓ, (1), HÓNAP; és HOL, (2), HOLVAL.<br />
HOLNAPI, (hol-napi) öu. mn. Holmap, azaz<br />
legkövetkező napon történendő, arra vonatkozó, azt<br />
illető. A holnapi mulattágban nem vehetek révet. A<br />
holnapi munkától felmentetni kérem magamat. A holnapi<br />
ebédet előre megrendelni ét Ufieetni.<br />
HOLNAPIG, (hol-napig) öu. ih. A legközelebb<br />
következő napig, azaz ma és nem tovább. Holnapig<br />
még várok, atután Itten neki.<br />
HOLNAPON, (hol-napon) ön. ih. Régies alak,<br />
ma inkább csak : holnap. „Holnapon, mihelyen megvirrad,<br />
menj el barátinkhoz.'' Ismét: ,É« holnapon<br />
e vetemént megaratnák.'' Pestí Gábor mesél.<br />
HOLNAPOZ, (hol-nap-oz) áth. m. holnapot-tam,<br />
—tál, —ott. Valamit holnapról holnapra, vagy mint<br />
a közmondás tartja, holnapról hódára halaszt; késleltet,<br />
időt vontat A fieetüt elholnapomi.<br />
HOLNAPUTÁN, (hol-nap-után) öu. idfihatanó.<br />
Azon napon, mely a legközelebbi nap után következik,<br />
pl. ha kedden mondjuk: holnapután, csütörtököt<br />
értünk, ha szerdán: pénteket, stb. Hugomatttony, ma<br />
menyatt*ony,holnapa»»tony,holnapután komdmausony.<br />
(Gúnyos népd.). Holnapután kuktádat, borjímyutó<br />
pénteken, ám. soha. (Km.). Külön is írják : holnap<br />
után, néha csak a kezdőbetűkkel : h. u.<br />
HOLNAPUTÁNI, (hol-nap-ntáni) öu. mn. Holnapután<br />
történendő, azon napot illető, arra vonatkozó.<br />
A holnaputáni txini előadóira még ma elkétttüjünk.<br />
A holnaputáni innepen néptnnmüvet adnak. A katonák<br />
megkapták a holnapi ét holaaputáni kenyérríttt.<br />
HOLOM, régies irás vagy ejtés, halom helyett<br />
Egy 1222-diki oklevélben : Nogholom helynév ám.<br />
Nagyhalom. Néha csak : hóim. „Per montícnlum<br />
Hóim diétám' (1234.). „Nemus quod vulgo Hóim<br />
dicitur«(12á4.); eléjön cholim alakban iá (1228.<br />
Jerney. Nyelvkincsek).<br />
HOLOTT, (IX (hol-ott) öu. kötuó. Haunálják<br />
montegetést, igazolást vagy vádolást, roualást jelentő<br />
mondatok előtt, s rokon értelmű a pedig, jóllehet, ámbár,<br />
noha (régenten maga) kötszókkal, csakhogy a<br />
körmondat elején soha sem állhat, pL Semmire tem<br />
mehettem vele, holott mindent elkövetek való. Tőlem<br />
kért tegédtéget, holott magam it uegény vagyok. Va-