09.12.2012 Views

B410186201_I649_1_mrc.pdf

B410186201_I649_1_mrc.pdf

B410186201_I649_1_mrc.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

COMMENTO DI AN<br />

earica di or zô perche penfaua,che Sooz IriauefTe a rite*<br />

nerefeco contratta il matrimonio,onde penfaua chc quai<br />

che altra cofa auuerfa gli fuffe auuenuta, 8c per queflo fu*<br />

bito,che la uidde gli domando.quello, che hauefTe fatto,<br />

alla quale narro tutto il fucceffo della cofa corne fuffe fe*<br />

guito.Et udita la cofacome era paffsta la fuocera côforta<br />

Ruth, chc ftia di buona fpcranza accertandoIachelTiuo<br />

mo era per fare quanto haueua detto.<br />

E<br />

GAP. IIII.<br />

T Booz affcefealla porra, ôc fede' quiui, ôc ec<br />

copaffauailrecuperatore del quale haueua<br />

parlato Booz,ôC diffe,declina }fiedi qui o taie del?<br />

la uedoua,ôc declino,ôC fede.Et tolfe dieci huomi<br />

ni de uecchi della citta, Se diffe fedete qui,ÔC feder<br />

no.Et diffe al recuperatore, la parte del câpo che<br />

era del fratello noftro Elimelec uende Naemi la?<br />

quaîe èrîrornata delà regione diMoab.Etio diffi,<br />

lo riueîero aîl'orecchio tuo,dicendo,compra a?<br />

uanti à tutti i ïedentî,ôc auâti a uecchi del popolo<br />

mio, fetu uoi recuperare recuperando, ÔC fe non<br />

uuoi recuperaremînifeftaîo a v<br />

me,accio cheio Io<br />

fappia,pche non è fuori di te chi fia recuperatore,<br />

ôc io fono doppo re,8cdiffe,io recuperero.Et diffe<br />

Booz,nel di che tu comperrai il câpo dalla mano<br />

di Naemi, ÔC 4a Ruth Moabita moglie del morto<br />

tu l'haï comperato à fufeirare il nome del morto<br />

fopra alla heredita fua.Et diffeil recuperatore,nô<br />

poffo recuperare, accio cheio nô diftruggalahe<br />

redita mia, fia tu recuperatore per la mia recupetione<br />

perche io non poffo recuperare.<br />

Era iPconcorfo'del popolo fempre alla porta délie citta,'<br />

tome hoggi aile piazze,o'a v<br />

mercati,perchein quel luo*<br />

go firendeuala ragione al popolo ,8c dauanfii giudicii.<br />

onde ne ando la Booz afpettando che quel taie paffaffe,il<br />

quale chiama recuperatore, perche era piu propinquo,<br />

8c per quefto lo chiamo della uedoua, cio e v<br />

o^ récupéra*<br />

tore di Ruth, rimafta uedoua del tuo,propinquo, Et ac*<br />

accio che tutte le cofe fi facefîino debitamente, piglia die<br />

ci huomini approbati, 8c fagli fédère feco per teftimoni<br />

del fatto.Et comincia à narrare la caufa fua , 8c il princi*<br />

pio del parlare di Booz al fuo cognato fu fopra la uendi<br />

ta della poffeffione ,Ia quaîe dice che uendeua Naemi, do<br />

mandandolofe effo la uoleua recuperare, come piu pro*<br />

pinquo al morto,8c al quale piu fi apparteneua che a v<br />

nef<br />

fuho altro,laquale nô uolendo recuperare diceeffo Booz<br />

uolere effere lui il recuperatore, alquale effot propinquo<br />

acconfente di hauere a'recuperare la poffeffione. Et era la<br />

intêtione diBooz,che pigliaffi Ruth per moglie,ma fi co<br />

mincia dalla uendita del campo,accioche lo muoua a N<br />

pi*gliarla,dlquale,<br />

fentita la cofa reeufa di uolere effere reçu?<br />

peratore.<br />

Et quefto era anticamenteïn Ifrael fopra la reçu*<br />

peratione, ôc fopra la permutatione a N<br />

confermare<br />

ogni cofa,fcaIzaua l'huomo il ealzaméto fuo,<br />

ÔC daua al proffimo fuo, ÔC quefto era il teftimo?<br />

nio in Ifrael.Et diffe il recuperatore a x<br />

TONIO BRVCÎOLI.<br />

lîon,ÔC Mahlon da la mano di Naemî.Et anch<br />

Ruth Moabitemoglie diMahlon,ioho corne**<br />

ta a me in moglie, a<br />

Booz,com<br />

pra per te, ôc fcalzd ilcalzamento fuo u Et diffe<br />

Booz à uecchi,ôcà tutto il popolo,uoifïatehog?<br />

gï teftimoni che ioho comperato tutto quello<br />

che era diAlimelec,ôc tutto quello che era di Ghï<br />

v<br />

fufeitare il nome del mo<br />

ne laheredita fua, ôc accioche non fiatagli^<br />

nome del morto da frategli fuoi,ôcda la porta d !<br />

luogo fuOjfiate teftimoni hoggi.<br />

e<br />

'<br />

Et quefto fi pone per dimoftrare, perche fcioBlieffi n<br />

calzamento dal piede fuo il parente dt Booz,cio|che c<br />

fi era la confuetudinc in Ifrael fra i proprinqui, accio ch°<br />

fuffe ferma, 8c Habilita la conceffione.Et il parente di fo<br />

ozhaueua detto a Booz,che non uoleua il pfeuilegiodçi<br />

la propinquita, ma che Io cedeua à Booz , 8c per qUefto feiolfe del piede fuo il calzamento in fegno sche cedeua £<br />

Booz quefto preuilegio della propinquita, 8c récupère<br />

tione.Pone dipoi la effequtione del pigiiare Ruth perrro<br />

glie,8c gche tutte le cofe fuffino ferme,8cftabiIi'te,8cWjt, time,parla a v<br />

uecchi tutte le parole di quefti due uerfi.<br />

Et diffono tutto il popolo che era ne le porte &t<br />

uecchi,fîamo teftimoni, dia à te il Signorela moglie^<br />

che entrerra nela cafa tua,come Rachel,ôc co<br />

meLea,îequaf; ambedue edificorno la cafa di lira<br />

el,ÔC faccia uirttfïn Ephratha, Ôc célèbre il nome<br />

di Bethlehem.Et fia îa cafa rua come la cafa di Pares,il<br />

quale partori Tamar a'Iuda,del feme ilquale<br />

dara il Signore a N<br />

tedf quefta giouane. E tolfe<br />

Booz Ruth,ôc fu moglie aquello,ôc ehtro àquel<br />

Ja,ôc dettegli il Signore pregnezza, ôc partori un<br />

figliuolo. Et diffono le donne a^Naemi, Bene*<br />

detto il Signore quale nô ha fatto ceffare à te pro<br />

pinquo hoggi, ôc fara chiamato il nome fuo in If<br />

rael.Et fara a 1<br />

te per fare ripofate l'anima,per nu?<br />

rrire la uecchiezza tua, perche la nuora tua, che<br />

ama te, partori quello che e migliore a te che fet<br />

te figliuoli.Et leuo Naemi ilfanciulîo,&pofe quel<br />

lo nelfenofuo, ôcfu a'quello comenutrice. Et<br />

chiamorno a^ quello le uicine il nome dicendo,<br />

Nato è figliuolo à* Naem?, ÔC chiamorno ilnome<br />

diquello Obed,effoè padre di Ifai padre diDauid.<br />

Et quefte fono le generatio ni diPares,Pares gene<br />

ro Hezeron.Et Hezeron,genero Ram,ôcRam ge<br />

nero Haminadab. Et Haminadab genero Naha*<br />

fon.ôCNahafon genero Salma. Et Saîma genero<br />

Booz,ôc Booz genero Obed.Et Obed genero If»<br />

ôc Ifai genero Dauid.<br />

Et qui fi dimoftra,che alla porta délia citta fi faceua fi go*<br />

dicio,doue conueniuatutto il popolo ,8ciuecchi zpat<br />

dicare, iquali tutti confeffano di effere teftimoni ,dip«<br />

ueggendo che Booz haueua prefa Ruth per moglie, pa<br />

fucitareilfeme del morto .ghpregornobemperqueKo.<br />

pregando che effo abondi di tutti i beni, 8c b »°gBe a<br />

féconda proie. Et poi che gli furno dette ff**«£.<br />

tioni, tolfe Booz Ruth conducendola a a fa<br />

,?P? p0 n o f i h I U 0<br />

gie Ja quale dieffo concepe,& partori " ,T N a e<br />

nedipoila congratulatione della partorrta proie:crau<br />

mi,rêdendone le gratie a Iddio di tanto dono.tt en<br />

mi alleuo effo fanciullo come nutrice,8c le I K ^ L ,<br />

landofidiceuano natoèil fanciullo a Naemi, 3<br />

nome al fanciullo Obed,ilquale fu padre di îwx ,<br />

quafta occafione uïene à narrare la genreatione w<br />

8c come deriuaffeda luda. uubro '

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!