You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
NEL LIBRO II. D<br />
u ^nito'inrationabilmente haueffeope*<br />
aîg« alaCâ<br />
, U<br />
h S uoïutoferuare inuita.poi che era<br />
fi! Iddio lohaueu d d i Q e f f c K c ofi & c he<br />
«orto «a^-^SSfi opponendofialla fuauolon<br />
B.Etfcpoft» l 0 c h i amo Icdidia,cioe amabile del<br />
quale, oIo« a<br />
Ci sienorclo haueua amato fopra gh altri<br />
^ n0<br />
r e<br />
22 :<br />
STddeftinatonelregno<br />
^gS^cipugn^one diRao.a.<br />
CAP. XIII.<br />
*^nno auefle cofe Abfalom figliuolo di<br />
PSbaueaunaforellabella, ôc ilnomedi<br />
il Tamar & amo quella Amnon figliuolo di<br />
q<br />
d Et fu anguôiato Amnon in modo che fi a-<br />
V<br />
*Z uer Tamar fua forella, perche era uergine,<br />
î nareua difficile! Amnonfargiialcuna cofa. Et<br />
y Amnon haueua uno amico, & il nome di ql<br />
1 lonadsb fgiiuolo di Simhea fratello di Dauid,<br />
Sionadaberabuomomoltofapiête. Etdifi'eglj,<br />
* rchcfeifiiniermociafcunamattinafigliuolodi<br />
"non lo manifefterai a mec' ÔC diffegli Amnon,<br />
io amo Tamar forella di Abfalom mio fratello.<br />
Etd.iîegli lonadab ;giacifoprail letto tuo, ÔC fatti<br />
ammalatOjôC uerrail padre tuo à uedere te,ÔC di*<br />
rai àqueïlo,uenga priego Tamar forella mia, ÔC<br />
faramtni mâgiare il pane,3c faccia auanti a v<br />
gliocchimieilaui'JiUida,accio<br />
che io uegga, 6c mangî<br />
dallamanofua.Etgiace Amnon, ôefecefi amma*<br />
îato,8Cuéne il Re à uederlo, & dïiTe Amnô al Re,<br />
uenga priego Tamar forella mia, ÔC diftenda aui<br />
ti à gliocchi miei due lafagne, ôc mangiero dalla<br />
manofua.Et mando Dauid à Tamar alla cafa,di-<br />
lo,dc cendo.ua priego nella cafa di Amnon tuo frateb<br />
fagli la uiuanda. Etando Tamar nella cafa<br />
di Amnon fuo tratello,ôC effo giaceua,ôCtolfela<br />
pafla,&irnpaftd, ôc fece lafagne auanti agîiocclà<br />
fuo'jôccofle le lafagne. Et tolfela padeKa, ÔC uer<br />
fo auanti àquellojô: non uolfe mangiare,ôc diffe<br />
Amnon,mâdate fuori ogni huomo da me,ôc mâ<br />
dr^no fuori ogni huomo da quello. Et diffe Am<br />
no a Tamar,porta lauiuâda nella caméra,ôc man<br />
giero dalla mano tua,Sc tolfe Tamar le lafagne,<br />
chehaueua apparecchiate, ôc portolie à Amnon<br />
ïuofratello nella camera.Etappreffogli da mâgia<br />
fe,8c prefe quella,ôc diffegli,uienigiaci meco foïel!amia.EtdiiTegli,no<br />
s<br />
fratello mionon sforza<br />
, * f jP^hecofinoniïfain Ifrael, non fare que<br />
ftaftultitia Etiodouefaro andare lauergogna<br />
f 3 r a i<br />
J1* * me uno de gli ftolti in Ifrael, ôc<br />
^«hpntgoalRejerchenoniiriprohibi,<br />
u o I f e moi\tÏT ° b e d i r e a l I a u o<br />
« «», ma fu<br />
CmeA Sf<br />
° rzo<br />
^ &<br />
g ia<br />
E RE CAP. XIII.<br />
re per ilquale l'amo, ôc diffegli Amnon, rizati lia<br />
uia.Et diffegli,per taie cofa,maggior maie è quefto,che<br />
altro che tu habbia fatto meco,mandâdo<br />
mené fuora,ôC nô uolfe udire quella.Et chiamd il<br />
giouane fuo,miniftro fuo,ôc diffe,mandane hora<br />
quefta da me fuora,ôcferral'ufcio dietro a quella.<br />
Et eraueftira di una tonaca di uarii colori, perche<br />
cofi ueftiuano le figliuole del Re uegrini di ror.a^<br />
che,8c caud quella fuori il miniftro, ôeferro Tu?<br />
ïcio dietro à quella.Et tolfeTamar cenere fopra il<br />
capo fuo,ôc la tonacha di uarii colori,che era fopra<br />
di lei flraccio<br />
«feco.Etodiollagrâ<br />
v<br />
,ôc pofe la mano fua fopra il ca<br />
po fuo,ôC andaua andando,ÔC gridaua. Et difîe à<br />
quella Abfalom fuo frarello, oh fu teco Amnon<br />
fratello tuoc'ôc hora forella mia taci,cgli è tuo fra<br />
tdlo,non mettere il cuore tuo à qfta cofa,Ô£ ftette<br />
Tamar folitaria nelîa cafa di Abfalom fuo fra;elïo.Et<br />
il Re Dauid udi quefte cofe, ôc adiroffi gran<br />
demente.Eî non parlo Abfalom con Amnon ne<br />
bene ne maîe,pche odiaua Abfalô Amnon, pcio<br />
chehaueua sforzata Tamar fua forella.Etfudop<br />
po due anni di giorni,tofauâo le pecore à Abfalô<br />
in Bah3lhazor,chcerapref!o àEphraî, ôc côuito<br />
Abfalô tutti ifigliuoîi del Re,ôc uêneAbfalô alRe.<br />
ôcdiffe,ecco hora tofano lepecore alferuo tuo,uê<br />
ga priego il Re,ÔC iferuifuoi col feruo tuo.Et diffe<br />
il Re à Abfalô, no priego, figliuolo mio,nô andia<br />
mo tutti noi,accio che n/on tigrauiamo,ôc sforza<br />
ua quello,ôcnonuolfeire,ma benediffelo.Et difs<br />
fe Abfalom,ôC nonuerra,priego,coneffonoi Am<br />
non fratello mior'ôc diffe il Re, ôc perche uerra te<br />
cor'Etcoft.rinfe quello Abfalom, ôc mando feco<br />
Amnot^ôc tutti i figliuoli delRe. Etcomâdd Ab<br />
bfalô à giouani fuoi,dicendo,uedete priego,quâ<br />
do fia giocôdo il cuore di Amnô pel uino,ôc diro<br />
uui,pcotete Amnô,amazate cjllo, ne remiate, oh<br />
anô pche io uelo comandai^confortateui, ôc fiate<br />
huomini ualêti.Et feciono igiouani di Abfalom aj<br />
Amnô comehaueua comâdato Abfalô, ôc rizorinofi<br />
tutti i figliuoli del Re, ôc caualcorno ciafcûo<br />
fopra il mulo fuo,ôcfuggirno.Eîfueffendo effi p<br />
uia,la fama uêne aDauid,dicendo, percoffe Abfa<br />
lô tutti i figliuoli del Re,3c non rimafe di elîî uno.<br />
Et rizoffi il Re,ôc ftraccieffi i ueftimêti fuoi,ôC glace<br />
ï terra,ôc tutti i ferui fuoî,ftauâo cô leuefte firac<br />
ciate.Etrifpofelonadab figliuolo di Sima fratello<br />
di Dauid,ôc diffe,nô dica il Signor mio, tutti i gio<br />
uani figliuoli delRe effere morti,pche Amnon fo<br />
Jaméte è morto,p la bocca di Abfalô fu pofto dal<br />
di ch'egli sforzoTamar forellafua.Ethora nô pô<br />
gaiî Signore mio Re fopra il cuore fuo la parola<br />
che dice, tutti i figliuoli del Re fono morti, pche<br />
Amnon foîo è morto. Et fuggi Abfalô,ôc alzd il<br />
giuanefpeculatore gliocchi fuoi,ÔC uidde, ôc ec*<br />
co molto popolo ueniua dalla uia dietro a effo<br />
ë<br />
S lWctu<br />
lodioJperacJaalcrodiôlcherainQ