01.06.2013 Views

liber novvs de anima rationali ramon llull edición crítica y estudio

liber novvs de anima rationali ramon llull edición crítica y estudio

liber novvs de anima rationali ramon llull edición crítica y estudio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.5 CONSTITVTIO TEXTVS<br />

2.5.1 CRITERIOS DE EDICIÓN<br />

ANÁLISIS FILOLÓGICO Y TRADICIÓN TEXTUAL LXXVII<br />

La <strong>edición</strong> ha contemplado en su totalidad 22 manuscritos <strong>de</strong> los 26 que<br />

proporcionan el texto <strong>de</strong>l LNAR (el manuscrito <strong>de</strong> Turín se perdió en un<br />

incendio). No hemos trabajado con N, que da una selección <strong>de</strong> extractos<br />

muy reducida (apenas un folio) y es <strong>de</strong> pésima lectura. Tampoco hemos<br />

colacionado todas y cada una <strong>de</strong> las variantes que proporcionaba E y sus<br />

copias, puesto que Tomás Le Myésier introdujo muchos cambios <strong>de</strong> cosecha<br />

propia, perfectamente i<strong>de</strong>ntificables. Sin embargo, en los lugares críticos sí<br />

hemos colacionado E 46 , la <strong>edición</strong> <strong>de</strong> Alcalá, la <strong>edición</strong> <strong>de</strong> Maguncia y la<br />

<strong>edición</strong> catalana (y si proporcionaba información oportuna, la lectura <strong>de</strong>l<br />

manuscrito catalán). También hemos anotado, por su posible interés, alguna<br />

variante aislada <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> estos tres testimonios.<br />

Ante la ingente cantidad <strong>de</strong> manuscritos, proporcionamos un aparato<br />

negativo. En los loci critici, cuando la variante <strong>de</strong> E o <strong>de</strong> las ediciones (a y<br />

m) han coincidido con la que se ha aceptado en el texto, se ha explicitado <strong>de</strong><br />

la manera siguiente:<br />

ENTRADA ACEPTADA etiam Eam] VARIANTES LATINAS; cat.<br />

Si estos testimonios aparecen sin etiam antes <strong>de</strong>l corchete querrá <strong>de</strong>cir, por<br />

tanto, que sólo E o las ediciones señaladas dan la lectura correcta. En el<br />

aparato, a la <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>l corchete, no se ha incorporado signos <strong>de</strong><br />

puntuación (comas, puntos…) excepto en los títulos y el explicit, para que<br />

se haga más comprensible su lectura. Los nombres propios también se han<br />

escrito con mayúscula.<br />

Entendiendo que el subarquetipo α es el más cercano al arquetipo, hemos<br />

incorporado en el texto, <strong>de</strong> manera general, sus lecturas, excepto en los<br />

46 El folio 439v <strong>de</strong>l Electorium está en mal estado y en ocasiones no se han podido leer sus<br />

variantes. Por ello, en caso <strong>de</strong> duda, se han consultado sus copias, M2 y M3. En estos casos,<br />

para no complicar la lectura <strong>de</strong>l aparato, hemos mantenido la sigla E.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!