12.04.2013 Views

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM

Dissertação completa - Programa de Pós-Graduação em Letras - UEM

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

153<br />

para o aluno apren<strong>de</strong>r a escrever, precisa encontrar interlocutores,<br />

colocar-se <strong>em</strong> dialogia, encontrar espaços para a ativida<strong>de</strong> humana<br />

<strong>de</strong> expressão, <strong>de</strong> modo a articular seus textos a diferentes<br />

necessida<strong>de</strong>s e interesses que se encontram nas suas condições <strong>de</strong><br />

existência, nas suas práticas sociais. (p.66)<br />

O texto oferece possibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estudo das marcas lingüísticas que, se observadas,<br />

conduziriam à construção dos sentidos nele latentes, <strong>de</strong> forma mais <strong>completa</strong>. Dentre essas<br />

marcas estão: o uso <strong>de</strong> vocabulário próprio da modalida<strong>de</strong> oral informal, construção <strong>de</strong> orações<br />

diretas, expressões que faz<strong>em</strong> parte do cotidiano <strong>de</strong> qualquer criança, uso do artigo <strong>de</strong>finido<br />

para marcar a proximida<strong>de</strong> entre os amigos etc. Dev<strong>em</strong>os cuidar, porém, com a a<strong>de</strong>quação da<br />

proposta <strong>de</strong> trabalho com o texto à ida<strong>de</strong>/série do aluno, evitando um trabalho pormenorizado<br />

com a gramática, mesmo que esse estudo vise à construção dos sentidos do material<br />

lingüístico.<br />

Damos por encerrado mais este capítulo, <strong>de</strong>sejando ter evi<strong>de</strong>nciado que o<br />

professorando <strong>em</strong> análise valoriza exageradamente a grafia “correta” no texto dos pequenos<br />

escritores e utiliza o texto literário como pretexto para o ensino da gramática normativa e da<br />

metalinguag<strong>em</strong> gramatical, s<strong>em</strong> nenhuma preocupação com o funcionamento da linguag<strong>em</strong>. A<br />

predominância maciça da concepção tradicional <strong>de</strong> gramática, nos trabalhos que envolv<strong>em</strong> o<br />

eixo da gramática no ensino <strong>de</strong> língua materna para crianças <strong>em</strong> fase inicial <strong>de</strong> escolarida<strong>de</strong>,<br />

indica que o trabalho baseado nessa concepção <strong>de</strong> gramática t<strong>em</strong> fortes tendências a<br />

acompanhar a totalida<strong>de</strong> dos professorandos pesquisados por algum t<strong>em</strong>po, pelo menos<br />

enquanto não perceber<strong>em</strong> que<br />

somente se apren<strong>de</strong> a gramática, quando relacionada a uma vivência rica da<br />

língua materna, quando construída pelo aluno como resultado do seu próprio<br />

modo <strong>de</strong> operar com as expressões e sobre as expressões, quando os fatos da<br />

língua são <strong>de</strong> fato um trabalho efetivo. (FRANCHI, 1991 p. 24)<br />

Comungando com o autor, enten<strong>de</strong>mos que o ensino <strong>de</strong> gramática só faz sentido<br />

quando o objetivo for conduzir o aluno a entendê-la como um recurso que <strong>de</strong>ve ser usado com<br />

a finalida<strong>de</strong> <strong>de</strong> levar o aluno a ler, escrever e falar observando as modalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comunicação<br />

que exig<strong>em</strong> a<strong>de</strong>quação gramatical conforme a finalida<strong>de</strong> comunicativa.<br />

Para finalizar nosso capítulo analítico, a ex<strong>em</strong>plo do que fiz<strong>em</strong>os nos capítulos <strong>de</strong><br />

análise do ensino <strong>de</strong> leitura e <strong>de</strong> produção textual, apresentamos um quadro com índices

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!