05.08.2013 Aufrufe

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Eine Romanwelt der Gegensätze: Gisèle Pineau 219<br />

Einsamkeit und Selbsteinschränkung findet man ihn nicht nur bei Clothilde, die ihn von ihrer<br />

Großmutter Néhémie geerbt hat 18 , sondern auch in der Jackentasche des toten Michaels.<br />

Das Vogelmotiv verbindet die zwei Haupthandlungsstränge des Romans. Während der<br />

eine Teil des Romans, wie bereits erwähnt wurde, die Erinnerungen Sybilles darstellt, ist der<br />

zweite Handlungsstrang dem Leben von Sybilles älterer Freundin Lila gewidmet, bei der<br />

Sybille und ihr Sohn Marcello in Paris Unterschlupf gefunden haben. Lila erzählt mit<br />

Vorliebe aus ihrem Leben, das sie mit etlichen Männern teilte. Am Ende des zweiten<br />

Weltkriegs lernte sie den Schwarzen Henry kennen. Henry stammt von Saint-James, wo seine<br />

Mutter Jenny den Haushalt der reichen weißen Familie Mac Dowell führt. Sie und der Sohn<br />

der Mac Dowells lieben sich trotz Jennys Verlobung mit Michael und bekommen zusammen<br />

Henry, der jedoch im Glauben aufwächst, Michaels Sohn zu sein. Michael hatte sich erhängt,<br />

als er den Betrug seiner Verlobten erfuhr. Der tote Vogel, der in der Tasche des toten Michael<br />

gefunden wurde, greift die Legende zweier Liebenden auf, die auf Mac Dowells Gut zur Zeit<br />

der Sklaverei gewaltsam voneinander getrennt werden sollten und sich daher den Tod gaben.<br />

Ihre Liebe war der Legende zufolge zu groß, um mit den Liebenden zu sterben, so dass Gott<br />

ihre Liebe in die Seele eines Vogels verwandelte. Das Pendant zum toten, eingetrockneten<br />

Vogel bilden die Vögel, die Mrs. Mac Dowell in einer Voliere hält. Als Henry von seiner<br />

wahren Abstammung erfährt, zerstört er den Käfig und lässt die Vögel entfliehen. Jahre später<br />

folgt sein eigener Ausbruchsversuch, der ihn nach New York und schließlich nach Paris führt.<br />

Verdeutlicht das Motiv des Austrocknens und Verdorrens der Vögel und Blumen in<br />

einer recht trivialen und übertrieben häufigen Symbolik die Selbstaufgabe und das Unglück<br />

der Romanfiguren 19 , so führt der Roman auch das positive Gegenbild vor. Henry, der von<br />

Lila zurückgewiesen wurde, verlässt zusammen mit dem gemeinsamen Sohn James-Lee Paris<br />

und lässt sich New York nieder. Er übt eine starke Anziehung auf Vögel aus 20 . In New York<br />

findet er einen Laden mit einem angrenzenden Innenhof, in dem unzählige Vögel frei<br />

herumfliegen, und eröffnet ein Restaurant. Als Sybille und Lila nach New York fliegen, um<br />

Henry zu besuchen, finden die beiden Stränge der Vogelmetaphorik zusammen, denn Sybille<br />

und James-Lee verlieben sich ineinander: „Et puis, nous avions partagé nos histoires<br />

18 Néhémies Vogel starb mit einer vertrockneten Rosenknospe im Schnabel (Âme 63). Indem Pineau das Motiv<br />

der Vertrocknung verdoppelt, wirkt die Symbolik besonders überzeichnet.<br />

19 Cf. beispielsweise Marcellos Forderung, kein Vogel im Käfig sein zu müssen (Âme 108), oder Sybilles<br />

Alptraum, ein Vogel im Käfig zu sein (Âme 190). Auch die Deportation der Juden aus dem besetzten Paris wird<br />

anhand des Vogelmotivs beleuchtet: Ihre Vögel gehen in den zurückgelassenen Käfigen ein (Âme 90, 93). Im<br />

Vergleich zur Tragweite der Judendeportation erscheint die wiederholte Bedauerung der zuhause sterbenden<br />

Zimmervögel recht geschmacklos.<br />

20 Cf. Âme 149.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!