05.08.2013 Aufrufe

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Die Verräumlichung des Neubeginns bei Jacques Roumain 62<br />

Literatur erinnert: allem voran die erotisierende Darstellung der Landschaft als Frau. In einem<br />

Akt der Männlichkeit wird die Erde bearbeitet und unterworfen: „Travaillé durement en<br />

nègres conséquents, en travailleurs de la terre qui savent qu’ils ne pourront porter un morceau<br />

à la bouche s’ils ne l’ont extrait du sol par un labeur viril. Et la terre avait répondu: c’est<br />

comme une femme qui d’abord se débat, mais la force de l’homme, c’est la justice, alors, elle<br />

dit: prends ton plaisir…“ (Gouverneurs 15) 8 . Die Gesänge, die die Feldarbeit, also die<br />

Bearbeitung des weiblichen Prinzips Erde begleiten, sind erotischer Natur (Gouverneurs 17f).<br />

Die männliche Penetration ist im Bild vom Rhythmus der den Gesang und die Arbeit<br />

begleitenden Trommeln angedeutet: „Une circulation rythmique s’établissait entre le cœur<br />

battant du tambour et les mouvements des hommes: le rythme était comme un flux puissant<br />

qui les pénétrait jusqu’au profond de leurs artères et nourissait leurs muscles d’une vigueur<br />

nouvelle.“ (Gouverneurs 19). Der Gesang selbst wird zum befruchtenden Impuls, der die<br />

Landschaft wie den Leib der Frau durchdringt: „Le chant prendrait le chemin des roseaux, le<br />

long du canal, il remonterait jusqu’à la source tapie du creux d’aiselle du morne, dans la<br />

lourde senteur des fougères et des malangas macérés dans l’ombrage et le suintement secret<br />

de l’eau.“ (Gouverneurs 19). Rhythmische Bewegungen, die durch die inneren Reime<br />

hervorgebracht werden (terre – élémentaires, nuages – orages), und lustvolle Feuchtigkeit<br />

bestimmen das Bild. Ein Baum voller Vogelnester, dessen aufsteigender Saft ihn an heißen<br />

Tagen stöhnen macht, wird zum phallischen Repräsentanten einer erotisierten Natur, die er<br />

mit seinen Wurzeln durchdringt:<br />

Un arbre, c’est fait pour vivre en paix dans la couleur du jour et l’amitié du soleil,<br />

du vent, de la pluie. Ses racines s’enfoncent dans la fermentation grasse de la<br />

terre, aspirant les sucs élémentaires, les jus fortifiants. Il semble toujours perdu<br />

dans un grand rêve tranquille. L’obscure montée de la sève le fait gémir dans les<br />

chaudes après-midi. C’est un être vivant qui connaît la course des nuages et<br />

pressent les orages, parce qu’il est plein de nids d’oiseaux. (Gouverneurs 20)<br />

Der Baum als Vertreter der Männlichkeit in der weiblichen Landschaft unterscheidet sich<br />

prägnanterweise von der restlichen Natur dadurch, dass er den natürlichen Lauf durchschaut:<br />

„un être vivant qui connaît“. Auch hier schreibt Roumain die Überlegenheit des Mannes in die<br />

Darstellung der Natur ein. Wie bereits erwähnt, spiegelt die Landschaftswahrnehmung und -<br />

beschreibung die subjektiven Erwartungen der Protagonisten wider. Als beispielsweise<br />

Manuel Annaïse zu einem heimlichen Treffen im Wald erwartet, wird dessen sehnsüchtiges<br />

Verlangen bereits am Kapitelanfang durch die erotische Art der Naturdarstellung<br />

angekündigt: „Sous les lantaniers, il y avait un semblant de fraîcheur; un soupir de vent à<br />

peine exhalé glissait sur les feuilles dans un long murmure froissé et un peu de lumière<br />

8 cf. auch „Mais la terre est comme une bonne femme, à force de la maltraiter, elle se révolte“ (Gouverneurs 39).

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!