05.08.2013 Aufrufe

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

Dokument 1.pdf - OPUS - Universität Würzburg

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Patrick Chamoiseaus problematischer Schritt in die Welt 328<br />

Bann. Auch Sarah-Anaïs-Alicia und Man L’Oubliée gehören insofern zu dieser Gruppe, als<br />

ihre Persönlichkeiten nicht ohne weiteres eingeordnet werden können. Wie wir gesehen<br />

haben, vereint Man L’Oubliées Figur „dans une plénitude confondante“ (Biblique 165) alle<br />

möglichen Persönlichkeitstypen in sich. Anaïs-Alicia entzieht sich jeder Kategorisierung<br />

durch ihre schwebende Durchlässigkeit. Sie ist nur ein Hauch einer Person und daher wenig<br />

greifbar.<br />

Als Beispiel dafür, wie diese fluktuierenden Gestalten zwischen Mann und Frau, Kind<br />

und Alter, Dies- und Jenseits den stagnierenden Roman in Bewegung bringen, kann<br />

Balthazars Aufenthalt in Indochina dienen. Aus der Kriegsepisode, die aufgrund ihres<br />

stereotypen Ablaufs und der übermenschlichen Überlebenskraft irritiert, sticht ein junger,<br />

japanischer Soldat heraus, der Balthazar auf eigenwillige Art betrachtet. In seinen Augen<br />

findet Balthazar „un impalpable flottement“ (Biblique 165) wieder, das ihm neue Kräfte<br />

verleiht. Da ihn der junge Soldat stark an Man L’Oubliée erinnert, bricht das Verhältnis<br />

zwischen den beiden Figuren für einen kurzen Moment die starre Dualität aus Freund und<br />

Feind auf und lässt eine Positionierung im „Dazwischen“ aufleuchten, die in Biblique des<br />

derniers gestes selten ist.<br />

In die gleiche Richtung zielt der Impuls, die Welt zu verschlingen und von der Welt<br />

verschlungen zu werden. Indem ein Teil der Welt in sich aufgenommen wird, werden<br />

Gegensatzpaare wie Freund und Feind überflüssig, im Magen zu einem Brei vermengt und<br />

gemeinsam verdaut. So verschlingt Balthazar die Frauen, die ihm begegnen, so dass aus dem<br />

Gemisch von Eigenschaften, Gesichtern und Körperteilen nur noch Fragmente aufscheinen<br />

und bisweilen neu zusammengesetzte Gestalten erstehen. Die Eindrücke haben sich so sehr<br />

überlagert, dass es ihm nicht gelingt, seine Frauen-Erinnerungen klar zu strukturieren 122 . Und<br />

Balthazar, „mangeur total“ (Biblique 225), hat einen unglaublichen Appetit auf das weibliche<br />

Geschlecht:<br />

L’agonisant ne savait plus combien de ces jeunes agaçantes se retrouvèrent dans<br />

les casseroles de ses désirs, écrasées sous son corps, hachées, percées, creusées,<br />

marquées, ciselées à coups de langue, de reins et de morsures. Et lui, dans ces<br />

rencontres furtives, inaugurait cette consommation des femmes qui caractériserait<br />

sa vie de chien de guerre. (Biblique 630)<br />

Die diablesse avaleuse, deren todbringende Liebesabenteuer Balthazar gierig beäugt – „Il<br />

n’avait plus conscience de regarder mais de voir d’une manière totale qui lui viendrait des<br />

secousses de son cœur“ (Biblique 299) – führt ihn ein in die Welt des Liebesspiels. Die Liebe<br />

zwischen eklatanter Schönheit und grausamem Tod, zwischen dem Wasser als Lebensspender<br />

122 Cf. Biblique 238.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!