- Seite 1 und 2: 1. Einleitung 1.1. Der Untersuchung
- Seite 3 und 4: überindividuelle, intersubjektive
- Seite 5 und 6: 2.1.1. Er hat das Spielzeugauto bre
- Seite 7 und 8: der gebundenen Bedeutung bilden die
- Seite 9 und 10: folgenden Tabelle dargestellt werde
- Seite 11 und 12: durchsichtige Metaphorisierungen ge
- Seite 13 und 14: 2.6. Weiteres zum Begriff der Idiom
- Seite 15 und 16: 3. Die Verben der zu analysierenden
- Seite 17 und 18: 1. Eine erste Untergruppe bilden
- Seite 19 und 20: Nach diesen Merkmalen bzw. Definiti
- Seite 21 und 22: a) aktive Tätigkeit (aufgrund eine
- Seite 23 und 24: +VERTIKALITÄT/ (stapeln); /±HORIZ
- Seite 25 und 26: Merkmal /+DISPOSITION/ zuordnen. Le
- Seite 27 und 28: Obwohl die Dispositionsverben bekom
- Seite 29: [siehe Datei «estatistica_verbos»
- Seite 33 und 34: [siehe Datei «diagrama_verbos_b»]
- Seite 35 und 36: Auch Manfred BIERWISCH beschreibt i
- Seite 37 und 38: Bei den Adjektiven, die sich in die
- Seite 39 und 40: verweist auf den Stellenwert der Ho
- Seite 41 und 42: Sprechereignisses mit dem jeweilige
- Seite 43 und 44: wird in diesem Zusammenhang das Ver
- Seite 45 und 46: Der konkrete, wahrnehmbare euklidis
- Seite 47 und 48: ezieht sich hier einerseits auf Aus
- Seite 49 und 50: sozusagen unterschiedliche Anlässe
- Seite 51 und 52: zw. eher in Kombination mit dem Ver
- Seite 53 und 54: 4.2.4. Fazit Dass ein enges Verhäl
- Seite 55 und 56: Man kann jedoch davon ausgehen, das
- Seite 57 und 58: ethymologische Bedeutung ihrer Einz
- Seite 59 und 60: können, wobei Jan und Martin nicht
- Seite 61 und 62: a) Im erstellten Korpus lassen sich
- Seite 63 und 64: - sich langweilen (nicht: ≠ sich
- Seite 65 und 66: Möglichkeiten ihrer syntaktischen
- Seite 67 und 68: Mensch oder ein höheres Lebewesen
- Seite 69 und 70: 6. Semantische und Syntaktische Ana
- Seite 71 und 72: 6.1.07. etw. breittreten Portugiesi
- Seite 73 und 74: zw. sind. Diese Handlung hat zur Fo
- Seite 75 und 76: 6.1.06.* jmdn. schlagen, dass er br
- Seite 77 und 78: 6.2.04. es (faust-)dick hinter den
- Seite 79 und 80: Bosheit und Gemeinheit zu tun. Dies
- Seite 81 und 82:
6.2.04.’ Sie hat es hinter den Oh
- Seite 83 und 84:
Die Nuance unauffällig wird auch i
- Seite 85 und 86:
Eine andere mögliche Interpretatio
- Seite 87 und 88:
Das Verb liegen behält in den Beis
- Seite 89 und 90:
6.6.03. jmdn. flachlegen Portugiesi
- Seite 91 und 92:
deitar(-se), estender(-se) und ir)
- Seite 93 und 94:
6.7.3. Die portugiesischen Entsprec
- Seite 95 und 96:
trifft insbesondere für die Beispi
- Seite 97 und 98:
6.8.3. Die portugiesischen Entsprec
- Seite 99 und 100:
6.9.10. es kommt jmdm. hoch Portugi
- Seite 101 und 102:
6.9.27. die Nase hoch tragen Portug
- Seite 103 und 104:
Bild 6.9.1.-01 Alessandro Graf von
- Seite 105 und 106:
Das Bild 6.9.1.-02 zeigt einen Absc
- Seite 107 und 108:
wobei das Adjektiv hoch mit den Bed
- Seite 109 und 110:
letzteren Beispiel eine Rolle, wobe
- Seite 111 und 112:
Was das letztere Beispiel betrifft,
- Seite 113 und 114:
Bedeutungsnuancen wichtig und arrog
- Seite 115 und 116:
Präfix re- in den Ausdrücken recu
- Seite 117 und 118:
6.10. Das Adjektiv klein Das Adjekt
- Seite 119 und 120:
(Fahrkartenautomat, Telefonzelle, T
- Seite 121 und 122:
6.10.3. Die portugiesischen Entspre
- Seite 123 und 124:
6.11.08. sich kurzschließen Portug
- Seite 125 und 126:
Beide Beispiele zeichnen sich zunä
- Seite 127 und 128:
Funktion näher determiniert. Das w
- Seite 129 und 130:
festzustellen, dass es sich bei die
- Seite 131 und 132:
deutlich um ein Handlungsverb hande
- Seite 133 und 134:
lang in den einzelnen Sachverhalten
- Seite 135 und 136:
6.12.3. Die portugiesischen Entspre
- Seite 137 und 138:
6.13.02. das Fass/ die Wanne läuft
- Seite 139 und 140:
nicht vorhandenes Element. Das Adje
- Seite 141 und 142:
6.14.02. jmdm. etw. nahe (näher) b
- Seite 143 und 144:
Satzsubjekt ausgeht. Jedoch ist hie
- Seite 145 und 146:
Die Beispiele 6.14.08. und 6.14.09.
- Seite 147 und 148:
6.15.01. jmdn. niederbügeln Portug
- Seite 149 und 150:
Geltung. Das bedeutet, dass jemand
- Seite 151 und 152:
Substantiv rastos. Beim portugiesis
- Seite 153 und 154:
6.16.2. Zur Syntax der Verbindungen
- Seite 155 und 156:
Was die Semantik des Adjektivs schi
- Seite 157 und 158:
gebracht, doch im positiv geprägte
- Seite 159 und 160:
6.18.01. tieffrieren Portugiesisch:
- Seite 161 und 162:
Im Hinblick auf ersteres Beispiel j
- Seite 163 und 164:
6.19. Das Adjektiv voll Das Adjekti
- Seite 165 und 166:
6.19.14. sich voll pumpen Portugies
- Seite 167 und 168:
Nuance geprägt: Hier nimmt jemand
- Seite 169 und 170:
Beispiel deutet der Sachverhalt auf
- Seite 171 und 172:
den Menschen stehen (Schnauze, Hals
- Seite 173 und 174:
6.20. Das Adjektiv weit bzw. weiter
- Seite 175 und 176:
Bezüglich der semantischen Merkmal
- Seite 177 und 178:
6.20.03. Das Verb kommen verweist d
- Seite 179 und 180:
ermitteln, welche Charakteristika i
- Seite 181 und 182:
versubstantiviert) in einer Präpos
- Seite 183 und 184:
leiben kann und die Konstituenten s
- Seite 185 und 186:
SANDERS, WILLY (1996): Gutes Deutsc
- Seite 187 und 188:
KLUGE, FRIEDRICH (2002): Etymologis