15.06.2014 Aufrufe

Vorlesung Romantik Text

Vorlesung Romantik Text

Vorlesung Romantik Text

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

<strong>Vorlesung</strong> Französische <strong>Romantik</strong> WiSe 2010/2011<br />

Rêveries du promeneur solitaire<br />

Wie bereits gesagt, ist Rousseau 1778 auf dem Landsitz Ermenonville seines Freunds<br />

und Mäzens Girardin gestorben. Girardin hat sich direkt nach Rousseaus Tod dessen<br />

Manuskripte angeeignet und einiges davon publiziert – Rousseaus Witwe hat später<br />

gesagt, Girardin sei auf Zehenspitzen in das Totenzimmer geschlichen, während sie<br />

noch trauernd am Bett des Toten gestanden habe, und habe hinter ihrem Rücken die<br />

Manuskripte gestohlen. Die früher entstandenen Confessions und die kurz vor<br />

seinem Tod verfaßten Rêveries du promeneur solitaire sind 1782 zum ersten Mal<br />

erschienen und bilden seitdem so etwas wie ein Gründungsdenkmal der modernen<br />

Autobiographie, auch wenn Rousseau selbst den Begriff noch nicht kannte. Wir<br />

werden darauf im Zusammenhang mit der romantischen Autobiographie noch zu<br />

sprechen kommen.<br />

Gleich der erste Abschnitt der Rêveries zeigt uns ein von der Gesellschaft<br />

isoliertes und sich als ausgestoßen betrachtendes Ich, dem nur noch die<br />

Introspektion und die Selbstanalyse übrigbleiben:<br />

Me voici donc seul sur la terre, n’ayant plus de frère, de prochain, d’ami, de société que<br />

moi-même. Le plus sociable et le plus aimant des humains en a été proscrit par un accord<br />

unanime. Ils ont cherché dans les rafinemens de leur haine quel tourment pouvoit être le<br />

plus cruel à mon âme sensible, et ils ont brisé violemment tous les liens qui m’attachoient<br />

à eux. J’aurois aimé les hommes en dépit d’eux-mêmes. Ils n’ont pu qu’en cessant de l’être<br />

se dérober à mon affection. Les voilà donc étrangers, inconnus, nuls enfin pour moi puis<br />

qu’ils l’ont voulu. Mais moi, détaché d’eux et de tout, que suis-je moi-même ? Voilà ce qui<br />

me reste à chercher. 11<br />

Die als bewußte Verbannung wahrgenommene Isolation („proscrit par un accord<br />

unanime“) des schreibenden Individuums wird also zum Anlaß für die Erkundung<br />

des eigenen Ich. Die größte Strafe, die man der „âme sensible“ auferlegen konnte, war<br />

es, sie aus der Gesellschaft der Mitmenschen zu verstoßen, doch nun macht das<br />

sensible Wesen daraus eine Tugend und kümmert sich nur noch um sich selbst. Wir<br />

kümmern uns nun nicht um die Frage nach Rousseaus Verfolgungswahn, der hier<br />

sichtbar wird, sondern nur um die Selbststilisierung als Außenseiter, der aufgrund<br />

seiner erhöhten Sensibilität auf sich selbst zurückgeworfen ist.<br />

In diesem Zusammenhang ist auch die bereits letzte Woche zitierte Stelle aus dem<br />

fünften der insgesamt zehn Spaziergänge zu sehen, in dem das Wort „romantique“<br />

erstmals auftaucht. Die romantische Landschaft des Bieler Sees verdient dieses<br />

Attribut auch deshalb, weil es sich dabei um eine Landschaft handelt, in der das<br />

11 Rousseau: OC Bd. 1, ed. Gagnebin / Raymond 1959, S. 995.<br />

19

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!