Vorlesung Romantik Text
Vorlesung Romantik Text
Vorlesung Romantik Text
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Vorlesung</strong> Französische <strong>Romantik</strong> WiSe 2010/2011<br />
scheinen sowohl Libertinage als auch <strong>Romantik</strong> und Katholizismus jederzeit<br />
mögliche und bis zu einem gewissen Grad austauschbare Symptome der „maladie du<br />
siècle“ zu sein. So sehen wir beispielsweise die Libertins an manchen Abenden, an<br />
denen sie sich besonders ausschweifend geben möchten, gerührt bei der Lektüre<br />
eines romantischen Modellautors wie Lamartine zusammensitzen:<br />
Nous passions quelquefois ensemble des soirées délicieuses sous prétexte de faire les<br />
libertins. […] Que de fois l’un de nous […] tenait à la main un volume de Lamartine et<br />
lisait d’une voix émue! Il fallait voir alors comment toute autre pensée disparaissait! (339)<br />
Entscheidend ist offensichtlich, daß die unruhigen Gedanken stillgestellt werden, und<br />
das kann auch im Kreis der Libertins durch die Lektüre von Alphonse de Lamartine<br />
geschehen. Umgekehrt sind die katholischen Anwandlungen Octaves oft nur<br />
Vorstufen oder Ausdruck erotischer Phantasie, beispielsweise wenn ihm Brigitte als<br />
eine Art Madonna erscheint. Die Vergöttlichung der Geliebten ist natürlich im<br />
christlichen Sinn unzulässig und eine andere Form der Blasphemie, Octave hingegen<br />
wird dadurch offensichtlich erregt: „L’espace renfermé entre les quatre murs de votre<br />
jardin est le seul lieu au monde où je vive; vous êtes le seul être humain qui me fasse<br />
aimer Dieu.“ (354)<br />
In der abschließenden Krise, als er zwischen Selbstmord und Mord schwankt, sieht er<br />
sich kurz im Spiegel und erschrickt vor sich selbst. Die Persönlichkeitsspaltung ist an<br />
diesem Punkt so weit fortgeschritten, daß er sich vorkommt, als werde er von einem<br />
fremden Wesen bewohnt, das ihn zu grausamen Verhaltensweisen zwinge, die ihm<br />
selbst unerklärlich sind:<br />
Mon pauvre visage, que j’apercevais dans la glace, me regardait avec étonnement.<br />
Qu’était-ce donc que cette créature qui m’apparaissait sous mes traits? qu’était-ce donc<br />
que cet homme sans pitié qui blasphémait avec ma bouche et torturait avec mes mains?<br />
(392)<br />
Als ihn der Anblick des Kreuzes daran hindert, seine Geliebte zu erstechen und er<br />
überzeugt ist, zum Glauben zurückgefunden haben, schiebt er noch einmal die Schuld<br />
an seinem gottlosen Verhalten auf die libertinen Lektüren seiner Jugend.:<br />
Que ceux qui ne croient pas au Christ lisent cette page; je n’y croyais pas non plus. […]<br />
Empoisonné, dès l’adolescence, de tous les écrits du dernier siècle, j’y avais sucé de bonne<br />
heure le lait stérile de l’impiété. (395)<br />
Sein Beispiel soll also nun sogar Zweifelnde und Atheisten zum Glauben<br />
zurückführen. Wir hatten aber ja gesehen, daß er die „écrits du dernier siècle“ nicht<br />
nur in seiner Jugend, sondern noch vor wenigen Monaten gelesen hatt und daß der<br />
unmittelbare Effekt immer noch der war, daß ihm alles andere als ein schonungsloser<br />
77