Vorlesung Romantik Text
Vorlesung Romantik Text
Vorlesung Romantik Text
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
<strong>Vorlesung</strong> Französische <strong>Romantik</strong> WiSe 2010/2011<br />
Si quelque chose au monde devait être antipathique à M. de Fontanes, c’était ma manière<br />
d’écrire. En moi commençait, avec l’école dite romantique, une révolution dans la<br />
littérature française: toutefois, mon ami, au lieu de se révolter contre ma barbarie, se<br />
passionna pour elle. Je voyais bien de l’ébahissement sur son visage quand je lui lisais des<br />
fragments des Natchez, d’Atala, de René; il ne pouvait ramener ces productions aux<br />
règles communes de la critique, mais il sentait qu’il entrait dans un monde nouveau; il<br />
voyait une nature nouvelle; il comprenait une langue qu’il ne parlait pas. Je reçus de lui<br />
d’excellents conseils; je lui dois ce qu’il y a de correct dans mon style; il m’apprit à<br />
respecter l’oreille; il m’empêcha de tomber dans l’extravagance d’invention et le rocailleux<br />
d’exécution de mes disciples. 26<br />
An dieser Selbstanalyse, die natürlich zugleich eine Selbstinszenierung ist, ist jedes<br />
einzelne Wort von Bedeutung: Die <strong>Romantik</strong> wird hier in ihren Auswirkungen mit<br />
der Revolution gleichgesetzt, und ausgerechnet der Royalist Chateaubriand, der vor<br />
der Revolution flüchten mußte, ist auf literarischem Gebiet der Revolutionsführer.<br />
Auch Chateaubriand verbindet die <strong>Romantik</strong> mit der Barbarei, die wir letzte Woche<br />
bereits bei Mme de Staël angetroffen hatten, auch wenn der Begriff „<strong>Romantik</strong>“ in De<br />
la littérature noch fehlte. Bei der Lektüre der romantischen Gründungsdokumente,<br />
den Natchez, Atala und René konnte der junge Chateaubriand angeblich unmittelbar<br />
im Gesicht des Vertreters der klassischen Schule die Reaktion beobachten, nämlich<br />
den „ébahissement“ angesichts der vermeintlichen Regellosigkeit der neuen Schule<br />
(„il ne pouvait ramener ces productions aux règles communes de la critique“).<br />
Besonders die Naturschilderungen seien für den Vertreter der Klassik überraschend<br />
neu gewesen, so sehr, daß es ihm sogar so vorgekommen sei, als habe er eine „nature<br />
nouvelle“ gesehen. Gleichzeitig nützt der unmittelbare Kontakt mit der alten<br />
klassischen Schule aber auch dem romantischen Revolutionsführer, der sich mit dem<br />
letzten Satz von seinen Nachfolgern um 1830 distanziert. Die Lektion Fontanes habe<br />
sein Ohr geschult, sagt Chateaubriand, und deshalb sei er nicht in die Extravaganzen<br />
verfallen, durch die sich die <strong>Romantik</strong>er der Hugo-Generation auszeichnen.<br />
Diese Rangfolge der ersten und zweiten Generation der französischen <strong>Romantik</strong><br />
sollte noch Baudelaire bestätigen, der 1859 in einem langen Essai über Théophile<br />
Gautier über die erste Blütezeit der französischen <strong>Romantik</strong> in der Restaurationszeit<br />
nach 1815 geschrieben hatte:<br />
Tout écrivain français, ardent pour la gloire de son pays, ne peut pas, sans fierté et sans<br />
regrets, reporter ses regards vers cette époque de crise féconde où la littérature romantique<br />
s’épanouissait avec tant de vigueur. Chateaubriand, toujours plein de force, semblait<br />
un Athos, qui contemple nonchalamment le mouvement de la plaine; Victor Hugo,<br />
Sainte-Beuve, Alfred de Vigny, avaient rajeuni, plus encore, avaient ressuscité la poésie<br />
française, morte depuis Corneille. 27<br />
26 FDC: MOT XI, 3, Éd. Berchet S. 545.<br />
27 Baudelaire: OC 2, S. 110.<br />
32