Vorlesung Romantik Text
Vorlesung Romantik Text
Vorlesung Romantik Text
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Vorlesung</strong> Französische <strong>Romantik</strong> WiSe 2010/2011<br />
Hochzeitsnacht erklingt dann der Hornruf, mit dem Ruy Hernanis Leben einfordert;<br />
schließlich gemeinsamer Gifttod Hernanis und Doña Sols, der dann die Liebesnacht<br />
ersetzt.<br />
Das Stück wird im Oktober 1829 von der Comédie-Française angenommen, und<br />
auch die Zensur will nicht zweimal innerhalb von zwei Monaten ein Stück von Hugo<br />
verbieten. Der Bericht des Zensors, mit dem er das Stück zur Aufführung freigibt, ist<br />
aber sprechend, weil der Zensor sinngemäß sagt, daß das Stück so unsinnig und<br />
geschmacklos sei, daß das Publikum sich selbst eine Meinung davon machen solle:<br />
Cette pièce abonde en inconvenances de toute nature. Le roi s’exprime souvent comme un<br />
bandit, le bandit traite le roi comme un brigand. La fille d’un grand d’Espagne n’est<br />
qu’une dévergondée, sans dignité ni pudeur, etc. Toutefois, malgré tant de vices capitaux,<br />
nous sommes d’avis […] qu’il est d’une sage politique de n’en pas retrancher un seul mot.<br />
Il est bon que le public voie jusqu’à quel point d’égarement peut aller l’esprit humain<br />
affranchi de toute règle et de toute bienséance. 98<br />
Der Zensor sagt also deutlich: hätte Hugo sich an die klassischen Regeln gehalten,<br />
wäre ihm ein solcher Irrsinn nicht aus der Feder geflossen. Bemerkenswert ist bei<br />
aller Regellosigkeit, daß Hugo bewußt am Alexandriner festhält und sich in diesem<br />
Punkt von Stendhals Forderungen nach einem historischen Drama in Prosa entfernt.<br />
Stendhals Forderungen entspricht eher der mit Stendhal befreundete Prosper<br />
Mérimée, der ab 1825, also ab dem Erscheinen des zweiten Racine et Shakespeare,<br />
mit der Veröffentlichung des Théâtre de Clara Gazul beginnt, einer Sammlung von<br />
historischen Stücken in Prosa, die angeblich von einer alten spanischen<br />
Schauspielerin verfaßt sind. Passend zum Theatertheoretiker Stendhal, der selbst<br />
keine Theaterstücke verfaßt, sind Mérimées <strong>Text</strong>e reine Lesedramen, die für die<br />
Lektüre in ausgewählten Kreisen, nicht aber für die Bühne geschrieben sind.<br />
Wir haben heute mit François Guizot schon einen der wichtigsten romantischen<br />
Historiker kennengelernt, wir werden nächste Woche noch einmal auf den<br />
romantischen Geschichtsbegriff und dessen Folgen in Roman, Drama und<br />
Literaturgeschichtsschreibung zurückkommen. Es ist kein Zufall, daß die Anfänge zu<br />
dem, was wir hier heute als Literaturwissenschaft betreiben, in der <strong>Romantik</strong> liegen.<br />
Dazu nächste Woche mehr.<br />
98 Bericht des Zensors Charles Brifaut; zit. nach Hugo: OC. Éd. Massin. Bd. 3, S. 1413–1414.<br />
98