01.11.2012 Aufrufe

Quellenarbeit als lebenslanges und neues Lernen - Deutschland ...

Quellenarbeit als lebenslanges und neues Lernen - Deutschland ...

Quellenarbeit als lebenslanges und neues Lernen - Deutschland ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

-7. Volltextsuche<br />

Die Software für die Volltextsuche ist eigens für die Datenbank bei der Firma Byte<br />

XXL Informationstechnologiegesellschaft mbH, Hauptstraße 20, 69151<br />

Neckargemünd (Leiter: Prof. Dr. Dieter W. Heermann, Universität Heidelberg) in<br />

Auftrag gegeben worden. Sie ist benutzerfre<strong>und</strong>lich, einfach zu bedienen, schnell<br />

<strong>und</strong> zuverlässig in ihren Suchfunktionen.<br />

Eine technische Kurzanleitung enthält das Booklet der DVD-D-Dok. mit Abbildungen<br />

(Screenshots). Sehr wichtig ist die umfangreiche Testversion der Software der<br />

<strong>Deutschland</strong>-Dokumentation nach dem Stand vom 4. Dezember 2003. Sie befindet<br />

sich auf der DVD-D-Dok., DVD-Laufwerk, Arbeitsgr<strong>und</strong>lagen. Alle denkbaren<br />

Booleschen Operatoren <strong>und</strong> Suchfunktionen werden dort anhand konkreter Beispiele<br />

getestet. Auf diese umfangreiche Ausarbeitung werden alle hingewiesen, die<br />

Stärken, aber auch nicht implementierte <strong>und</strong> deshalb nicht funktionierende<br />

Suchfunktionen kennen lernen wollen. Insbesondere Informatiker/innen,<br />

Mathematiker/innen <strong>und</strong> Physiker/innen werden gebeten, die Volltextsuche nach<br />

fachlichen, technischen <strong>und</strong> benutzerorientierten Kriterien zu überprüfen, zu<br />

erproben <strong>und</strong> Verbesserungsvorschläge für die Software zu unterbreiten.<br />

2.5. Die D-Dok. <strong>als</strong> deutschsprachige Datenbank mit eingemischten<br />

englisch-, französisch-, spanisch- <strong>und</strong> türkischsprachigen Dokumenten<br />

Ursprünglich war eine rein deutschsprachige Dokumentation geplant. Sie sollte zwar<br />

auch ausländische Quellen über <strong>Deutschland</strong> enthalten, jedoch nur dann, wenn sie<br />

in deutscher Übersetzung vorlagen.<br />

Es wäre jedoch ein Unding im Informationszeitalter gewesen, <strong>Deutschland</strong> im<br />

Zeichen der Globalisierung <strong>und</strong> des Internets wie eine Sprachinsel zu isolieren <strong>und</strong><br />

die mehrsprachigen Nutzungsmöglichkeiten der Datenbank zu ignorieren - trotz des<br />

fortschreitenden europäischen Einigungsprozesses <strong>und</strong> trotz bestehender weltweiter<br />

Verflechtungen.<br />

Die Dokumente werden, soweit sie deutschsprachigen Ursprungs sind, in deutscher<br />

Sprache digitalisiert. Einzelne Quellen sind in Englisch oder Französisch<br />

wiedergegeben, einige Schlüsseldokumente in Deutsch <strong>und</strong> Englisch, teilweise auch<br />

viersprachig in deutscher (oft amtlicher) Übersetzung <strong>und</strong> in Englisch (ENG),<br />

Französisch (FRA) sowie Spanisch (ESP). Aufgenommen sind auch<br />

türkischsprachige Dokumente (TUR) nebst ihren deutschen Übersetzungen. Die<br />

fünfsprachige D-Dok. wird so in den europäischen <strong>und</strong> globalen Bezugsrahmen<br />

eingebettet.<br />

67

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!