23.03.2013 Views

Download (23MB) - University of Salford Institutional Repository

Download (23MB) - University of Salford Institutional Repository

Download (23MB) - University of Salford Institutional Repository

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Brown and Levinson (1987). Indeed, I shall argue that how solidarity and<br />

autonomy are indexed in conversational framework is fundamental to<br />

understanding the cultural variations between the Germans and the English in<br />

terms <strong>of</strong> their respective conversational styles.<br />

This then is the empirical and conceptual remit with which I shall pursue<br />

my investigation <strong>of</strong> variations in English and German sociable style in the<br />

present study. It is one which will evidently draw on the work carried out already<br />

by scholars addressing English - German comparative research, but one which<br />

will also address conceptual, analytic, and empirical avenues not fully<br />

explicated but identified as holding significant potential for the furthering <strong>of</strong> an<br />

understanding <strong>of</strong> the bases for differences between the two speech<br />

communities.<br />

2.5 Conclusion<br />

I began the chapter by outlining my own experiences as a participant in<br />

English and, more importantly, German sociable gatherings (2.1). Here I spelt<br />

out from quite a subjective standpoint my own experiences <strong>of</strong> and difficulties<br />

with engaging unproblematically in sociable conversation as an Englishman<br />

attempting to speak German. I noted that my early difficulties and negative<br />

misperceptions may well have been grounded, not in a lack <strong>of</strong> awareness <strong>of</strong><br />

language usage, but <strong>of</strong> what was essentially conversational style. Following this<br />

I moved on to identity salient characteristics <strong>of</strong> German and English<br />

communicative style (2.2). 1 focused on a range <strong>of</strong> discourse phenomena, from<br />

single speech acts to more general orientations to ongoing conversational<br />

interaction. Specific salient differences were identified. Of particular interest<br />

here was what I termed conversational style, that is, culturally normative and<br />

routine ways <strong>of</strong> engaging in ongoing naturally occurring conversational<br />

interaction. Following this, I invoked the fundamental concepts and extant<br />

interpretative frameworks set out in Chapter 1 in an attempt to identify the<br />

underpinnings <strong>of</strong> the salient variations in facework practices in the two cultures.<br />

I noted that, although many <strong>of</strong> the works cited in this chapter have touched on<br />

face as a concept, and pointed to cultural variations in the achievement <strong>of</strong><br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!