02.07.2013 Views

The book of Enoch : translated from Professor Dillmann's Ethiopic ...

The book of Enoch : translated from Professor Dillmann's Ethiopic ...

The book of Enoch : translated from Professor Dillmann's Ethiopic ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

General Introduction. 5<br />

GM and nine MSS.; xc. 19 where G M and eight MSS.;<br />

xeiii. 10 where G M and seven MSS.<br />

I will adduce one more point under this head. On xcviii. %<br />

all MSS. but G G 1 M agree in giving a vox nulla. <strong>The</strong><br />

agreement <strong>of</strong> these later MSS. in presenting a counterfeit<br />

word points either to a recension or to the same ancestry.<br />

§ 3. Greek Version.<br />

Only fragments <strong>of</strong> this version have come down to us pre-<br />

served in the chronography <strong>of</strong> George Syncellus (about<br />

800 B.C.). <strong>The</strong>se are vi-ix. 4; viii. 4-x. 14; xv. 8-xvi. 1;<br />

and in a Vatican MS. (Cod. Gr. 1809) published by Mai in<br />

the Patrum Nova Bibliotheca, vol. ii. Only lxxxix. 42-49<br />

is found in this MS. I have printed these fragments in<br />

parallel columns with the translation <strong>from</strong> the <strong>Ethiopic</strong>.<br />

<strong>The</strong> Greek version has, no doubt, undergone corruption in<br />

the process <strong>of</strong> transmission ; yet in many respects it presents<br />

a more faithful text than the <strong>Ethiopic</strong>. This we might infer<br />

to some extent <strong>from</strong> what has gone before, and the following<br />

instances where it undoubtedly preserves the truer reading<br />

will more than confirm this view:—vi. 6; viii. 1 ; ix. 6, 10<br />

x. 14; xv. 11; lxxxix. 45, 48. In these instances we have<br />

followed the Greek version against all the <strong>Ethiopic</strong> MSS.<br />

<strong>The</strong> Greek version is by no means free <strong>from</strong> corruptions.<br />

As the Greek fragment which has lately been discovered at<br />

Cairo has not yet been published, I have not been able to<br />

avail myself <strong>of</strong> it.<br />

§ 4. Emendations.<br />

<strong>The</strong> text presented by the best MSS. is still far <strong>from</strong><br />

perfect, and contains many primitive errors. Some <strong>of</strong> these<br />

have been emended successfully by Din. and Hallevi. I have<br />

introduced into the text emendations <strong>of</strong> Din. in the following<br />

passages :—lvi. 7 ; lxii. 1 ; xc. 38 ; and emendations <strong>of</strong> Hallevi<br />

in lxvii. 13; lxxvii. 1-3; ci. 4, 9; and emendations <strong>of</strong> my<br />

own in xvi. 1; xli. 9; xlvi. 2; lx. 6, 19, 24; lxiii. 7;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!