02.07.2013 Views

The book of Enoch : translated from Professor Dillmann's Ethiopic ...

The book of Enoch : translated from Professor Dillmann's Ethiopic ...

The book of Enoch : translated from Professor Dillmann's Ethiopic ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

24 <strong>The</strong> Book <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong>.<br />

<strong>of</strong> the future lot <strong>of</strong> the righteous community and <strong>of</strong> the<br />

righteous individual.<br />

§ 10. <strong>The</strong> different Elements in the Book <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong>,<br />

WITH THEIR RESPECTIVE CHARACTERISTICS AND DATES.<br />

<strong>The</strong> <strong>book</strong> <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong> is a fragmentary survival <strong>of</strong> an entire<br />

literature that once circulated under his name. To this fact<br />

the plurality <strong>of</strong> <strong>book</strong>s assigned to <strong>Enoch</strong> <strong>from</strong> the first may<br />

in some degree point : as for instance the expression ' <strong>book</strong>s<br />

in civ. 12 :<br />

Book <strong>of</strong> Jubilees iv; vii; Test. XII. Patriarch. Jud.<br />

18; Origen c. Celsum v. 54; in Num. Homil. xxviii. 2 (Ed.<br />

Lommatsch); Aug. Be Civ. Dei xv. 23; and G. Syncellus,<br />

p. 20 (Ed. Dindorf.) 'the first <strong>book</strong>/<br />

This presumption becomes a matter <strong>of</strong> demonstration on<br />

the following grounds. <strong>The</strong> references to <strong>Enoch</strong>'s writings in<br />

the Book <strong>of</strong> Jubilees and in the Test. XII. Patriarch, cannot<br />

in many instances be traced to the existing <strong>book</strong> <strong>of</strong> <strong>Enoch</strong>.<br />

<strong>The</strong> last passage attributed by Syncellus to <strong>Enoch</strong> has no<br />

corresponding part in the <strong>Ethiopic</strong>. Portions <strong>of</strong> the <strong>Ethiopic</strong><br />

version are manifestly lost, as, for instance, the close <strong>of</strong> the<br />

first Similitude. And finally two Slavonic MSS. have been<br />

recently published in Russia which belong to this literature<br />

and yet differ <strong>from</strong> the <strong>Ethiopic</strong> <strong>Enoch</strong> throughout in diction<br />

and matter.<br />

This preliminary conclusion is finally confirmed on internal<br />

grounds. All critics are agreed in ascribing the Similitudes<br />

xxxvii-lxxi to a different authorship <strong>from</strong> the rest. For the<br />

main grounds for this conclusion see pp. 106-107. Criticism<br />

is further agreed as to the presence <strong>of</strong> a large body <strong>of</strong> inter-<br />

polations. But the interpolations are far more numerous than<br />

has hitherto been observed, and the discrimination and due<br />

appreciation <strong>of</strong> these are indispensable to the understanding<br />

<strong>of</strong> the <strong>book</strong>. <strong>The</strong>y are found throughout the <strong>book</strong>, and are<br />

as follows :

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!