- Page 2 and 3:
El lengua de los pájaros Die Sprac
- Page 5 and 6:
FOREWORD Not long ago, in a meeting
- Page 7 and 8:
WHY OUR WORLD NEEDS POETS LIKE ALIS
- Page 9 and 10:
trust what Navoi tells us because h
- Page 11 and 12:
text was there to compel the reader
- Page 13 and 14:
NAVOI’S BLOOMING GARDEN 12 by Tur
- Page 15 and 16:
What does “pure tongue” mean? L
- Page 17 and 18:
elephant is not able to do work of
- Page 19 and 20:
mistakes means that this man acknow
- Page 21 and 22:
EXAMPLES FROM THE WORK BY ALISHER N
- Page 23 and 24:
* * * Qu’est donc ce coffret plei
- Page 25 and 26:
*** Ты лицом хороша и
- Page 27 and 28:
Welcome to the wisdom of Navoi! ***
- Page 29 and 30:
*** The more apples a tree has grow
- Page 31 and 32:
DIE VIERZEILER 1 In der Trennung vo
- Page 33 and 34:
Czy zbędnie przelewał Farad krew
- Page 36 and 37:
THE LANGUAGE OF the BIRDS INTERNATI
- Page 38 and 39:
АГНЕСС ЛАМ Агнесc Л
- Page 40 and 41:
Бургут парвози Ёзо
- Page 42 and 43:
ЖЕНЕ ДОТИ Жене Доти
- Page 44 and 45:
* * * эшитилур товушл
- Page 46 and 47:
МАРКУС ҲЕДИГЕР Мар
- Page 48 and 49:
*** Қўшилур тиллолар
- Page 50 and 51:
НИКОЛЬ БРОССАР Шои
- Page 52 and 53:
ТАҲАР БЕКРИ Таҳар Б
- Page 54 and 55:
ВИКИ ҲОЛМЕС Вики Ҳо
- Page 56 and 57:
ҲАЛИМА ХУДОЙБЕРДИЕ
- Page 58 and 59:
Ўзимча нелардир Ғу
- Page 60 and 61:
ХОСИЯТ РУСТАМОВА Х
- Page 62 and 63:
ФУАД РИФКА Фуад Риф
- Page 64 and 65:
ҲУСЕЙН ҲАБАШ 1970 йил
- Page 66 and 67:
ЖАЙНЕ КОРТЕЗ Жайне
- Page 68 and 69:
Хонимлар пўписа қи
- Page 70 and 71:
ИЛЬЯ КАМИНСКИЙ Иль
- Page 72 and 73:
САММИ ОКЕ АКОМБИ Са
- Page 74 and 75:
Ҳеч чора йўқ эди. Би
- Page 76 and 77:
ТИБОР КОЧИК Словак
- Page 78 and 79:
Кунлар тоза йўллар
- Page 80 and 81:
РАЖИВАН ТАЧОМ ПОЙИ
- Page 82 and 83:
*** Қайрилгандим асл
- Page 84 and 85:
ЙЕЛЬ ГЛОБЕРМАН Йел
- Page 86 and 87:
ФАТҲИЯ САУДИ Фатҳи
- Page 88 and 89:
В. Ф. ЛАНТРИ В. Ф. Лан
- Page 90 and 91:
МЭРИ ГРЕЙВИТ Мэри Г
- Page 92 and 93:
НИКОЛА МАДЗИРОВ Шо
- Page 94 and 95:
Саёҳат ярмида мени
- Page 96 and 97:
УША АКЕЛЛА Уша Акел
- Page 98 and 99:
ҲУЛЯ АТИЛГАН Ҳуля А
- Page 100 and 101:
Дермиш Ёғ ила бол т
- Page 102 and 103:
ТОЗАН АЛКАН Шоир ва
- Page 104 and 105:
ФЕРНАНДО РЕНДОН Шо
- Page 106 and 107:
ГЛОРИЯ ГАБУАРДИ Шо
- Page 108 and 109:
У томирда кезиб юрг
- Page 110 and 111:
ФРАНЦИСКО ДЕ АСИС Ф
- Page 112 and 113:
Унутилган минглаб
- Page 114 and 115:
ИСТЕРИН ИРАЛУ Исте
- Page 116 and 117:
РАНУ УНИЯЛ Рану Уни
- Page 118 and 119:
КРИСТОФЕР МЕРРИЛ А
- Page 120 and 121:
──────── Ўлаёт
- Page 122 and 123:
АДАМ РАДФОЛД Адам Р
- Page 124 and 125:
ЭЛИС ТЕРЕЗА Элис М.
- Page 126 and 127:
Ўтган кеча оҳорли я
- Page 128 and 129:
КЛАУС МЕРЦ Клаус Ме
- Page 130 and 131: ЯН ВАГНЕР Ян Вагнер
- Page 132 and 133: МИХАИЛ АВГУСТИН Ми
- Page 134 and 135: РИФАТ ГУМЕРОВ Рифа
- Page 136 and 137: АЛВАРО МИРАНДА Алв
- Page 138 and 139: АНТОНИО ТРУХИЛИО А
- Page 140 and 141: * * * Бошқа қуш Чинак
- Page 142 and 143: БЛАНКА АНДЕРСОН Бл
- Page 144 and 145: Ўлим талвасаси Мен
- Page 146 and 147: ЭУХЕНИЯ САНЧЕС НИЕ
- Page 148 and 149: Ойнаванд поездда й
- Page 150 and 151: ГРАЦИЭЛА УИНАО Шои
- Page 152 and 153: Сенинг отанг, жигар
- Page 154 and 155: ИВОН ГОРДОН ВАИЛАК
- Page 156 and 157: Бургут панжаларин
- Page 158 and 159: ЯМИЛИ ФАЛКОН САРКИ
- Page 160 and 161: ХЕСУС ГОМЕС Хесус Г
- Page 162 and 163: Ҳавода 1 Қуш ухлард
- Page 164 and 165: ВОЛТЕР ЭСПИНАЛ Вол
- Page 166 and 167: МЕРСЕДЕС РОФФЕ Мер
- Page 168 and 169: У тикишни бошлади Т
- Page 170 and 171: Мато тўлиб қолдими?
- Page 172 and 173: РОДОЛФО ЭСЛЕР Родо
- Page 174 and 175: muslo de cereza de ámbar de almend
- Page 176 and 177: disforma ——— no novia sinfon
- Page 178 and 179: РОХЕЛИО САНДЕРС Ро
- Page 182 and 183: шарлар ўткинчи соқ
- Page 184 and 185: РОДРИГО БЕРДУГО Ро
- Page 186 and 187: УРИЭЛ МАРТИНЕС Ури
- Page 188 and 189: ДАНИЕЛ ФРИНИ Дание
- Page 190 and 191: Оталарнинг оталари
- Page 192 and 193: ЛУИЗ ГОМЕС Луиз Гом
- Page 194 and 195: ЗОФИЯ БЕЗЖИНСКА Зо
- Page 196 and 197: АШУР ЭТВЕБИ Ашур Эт
- Page 198 and 199: АЛЕКСАНДР УЛАНОВ А
- Page 200 and 201: АРТУР ЖЕ Артур Же 195
- Page 202 and 203: тонгда қушлар сайр
- Page 204 and 205: КЭРОЛ МОЛДОУ Кэрол
- Page 206 and 207: кўзда тутилганмас
- Page 208 and 209: ДЭНИЕЛ КУНЕНЕ Афри
- Page 210 and 211: ФАДҲИЛ-АЛ-АЗЗАВИЙ А
- Page 212 and 213: ПАСКАЛЬ ПЕТИТ Паск
- Page 214 and 215: ПРАЯГ САЙКИА Праяг
- Page 216 and 217: РАШИДА ИСМОИЛИЙ АБ
- Page 218 and 219: Чил-чил бўлар пиёла
- Page 220 and 221: Жимжит-жимжит наси
- Page 222 and 223: МУҲАММАД ҒАФФОР Му
- Page 224 and 225: САИД ГОУДА Саид Гоу
- Page 226 and 227: Патлари ҳам сўлғин
- Page 228 and 229: ВИВЬЕН ПЛАМБ Вивье
- Page 230 and 231:
РУДОЛЬФ ЮРОЛЕК Руд
- Page 232 and 233:
БАҲРОМ РЎЗИМУҲАММА
- Page 234 and 235:
МАРИЯ ФИЛИППОВА Ма
- Page 236 and 237:
ЭРИК ОНДРЕЖИКА Эри
- Page 238 and 239:
Арчалар йўқотур ҳа
- Page 240 and 241:
in the bird brain beside to the lit
- Page 242 and 243:
UCHE PETER UMEZ Uche Peter Umez (Ni
- Page 244 and 245:
RADOVAN BRENKUS Radovan Brenkus is
- Page 246 and 247:
I’ve flown away, I know. I’m a
- Page 248 and 249:
JOHN NKEMNGONG NKENGASONG John Nkem
- Page 250 and 251:
******** JANUSZ KRZYŻOWSKI studied
- Page 252 and 253:
Ушбу антологияни т
- Page 254 and 255:
USHA AKELLA (INDIA) ...............
- Page 256 and 257:
A BIG THANK YOU TO ALL POETS SUBMIT