Untitled - Azam Abidov - poet and translator
Untitled - Azam Abidov - poet and translator
Untitled - Azam Abidov - poet and translator
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
* * *<br />
Ta lettre est la traduction vivante de l’état de mon âme:<br />
l’ouvrant, la lisant quelques expressions me séduisent,<br />
en larmes, je rêve beaucoup, m’ab<strong>and</strong>onne puis,<br />
comme ta lettre sous l’eau, je me trouble.<br />
* * *<br />
Dans le jardin réclamant le miroir de l’eau,<br />
la canicule entraîne l’écoulement du mercure.<br />
L’hiver fait de ce mercure un miroir,<br />
et dans le miroir des sources, celui-ci devient mercure.<br />
Fard : distiques rimés.<br />
* * *<br />
Le dernier matin est l’expérience du mensonge :<br />
lorsque le souffl e du mensonge s’éteint, il devient aussitôt obscur.<br />
* * *<br />
Le vent de la séparation souffl e aujourd’hui sur moi,<br />
mon âme est jetée au vent : le fi l de notre rencontre rompu.<br />
* * *<br />
Je suis rompu, mon coeur est disloqué, l’édifi ce de ma patience s’effondre...<br />
Personne pourtant qui, devant tant de choses brisées, comprenne mon état<br />
de ruine.<br />
* * *<br />
Si quelqu’un parle de ta faute, ne souffl e pas, c’est un miroir :<br />
voilé, ce miroir montrera-t-il tes autres fautes ?<br />
* * *<br />
Pour ne pas détruire mon cœur ne révèle pas son secret :<br />
si l’huître reste intacte, la perle ne peut s’en perdre.<br />
23