×
Attention!
Your ePaper is waiting for publication!
By publishing your document, the content will be optimally indexed by Google via AI and sorted into the right category for over 500 million ePaper readers on YUMPU.
This will ensure high visibility and many readers!
PUBLISH DOCUMENT
No, I renounce more range.
Your ePaper is now published and live on YUMPU!
You can find your publication here:
Share your interactive ePaper on all platforms and on your website with our embed function
⬤
⬤
Untitled - Azam Abidov - poet and translator
Untitled - Azam Abidov - poet and translator
Untitled - Azam Abidov - poet and translator
SHOW MORE
SHOW LESS
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
El lengua de los pájaros<br />
Die Sprache der Vögel<br />
La langue des oiseaux<br />
Язык птиц<br />
Kuş dili<br />
The Language of the Birds<br />
Қуш тили<br />
Муҳаррир Б. АКРАМОВ<br />
Мусаҳҳиҳ Д. ИСМОИЛОВА<br />
Бадиий муҳаррир А.МАМАСОЛИЕВ<br />
Техник муҳаррир Ҳ.САФАРАЛИЕВ<br />
Саҳифаловчи О.МУХТОРОВ<br />
Босишга 12.11.2010 йилда рухсат этилди.<br />
Бичими 84x108 1/32. Ҳажми 29,0. Адади 100.<br />
Буюртма № 100.<br />
Баҳоси келишилган нарҳда.<br />
«TAFAKKUR» нашриёти<br />
www.tafakkur.uz<br />
Е-mail: maktub@tafakkur.uz<br />
«TAFAKKUR» нашриёти босмахонасида босилди.<br />
Тошкент шаҳри, Чилонзор кўчаси, 1-уй.
A BIG THANK YOU TO ALL POETS SUBMITTED THEIR POEMS FOR THIS POETRY ANTHOLOGY 255
El lengua de los pájaros Die Sprache der Vögel La langue des oiseaux Язык птиц Kuş dili The Language of the Birds Қуш тили Муҳаррир Б. АКРАМОВ Мусаҳҳиҳ Д. ИСМОИЛОВА Бадиий муҳаррир А.МАМАСОЛИЕВ Техник муҳаррир Ҳ.САФАРАЛИЕВ Саҳифаловчи О.МУХТОРОВ Босишга 12.11.2010 йилда рухсат этилди. Бичими 84x108 1/32. Ҳажми 29,0. Адади 100. Буюртма № 100. Баҳоси келишилган нарҳда. «TAFAKKUR» нашриёти www.tafakkur.uz Е-mail: maktub@tafakkur.uz «TAFAKKUR» нашриёти босмахонасида босилди. Тошкент шаҳри, Чилонзор кўчаси, 1-уй.
Page 2 and 3: El lengua de los pájaros Die Sprac
Page 5 and 6: FOREWORD Not long ago, in a meeting
Page 7 and 8: WHY OUR WORLD NEEDS POETS LIKE ALIS
Page 9 and 10: trust what Navoi tells us because h
Page 11 and 12: text was there to compel the reader
Page 13 and 14: NAVOI’S BLOOMING GARDEN 12 by Tur
Page 15 and 16: What does “pure tongue” mean? L
Page 17 and 18: elephant is not able to do work of
Page 19 and 20: mistakes means that this man acknow
Page 21 and 22: EXAMPLES FROM THE WORK BY ALISHER N
Page 23 and 24: * * * Qu’est donc ce coffret plei
Page 25 and 26: *** Ты лицом хороша и
Page 27 and 28: Welcome to the wisdom of Navoi! ***
Page 29 and 30: *** The more apples a tree has grow
Page 31 and 32: DIE VIERZEILER 1 In der Trennung vo
Page 33 and 34: Czy zbędnie przelewał Farad krew
Page 36 and 37: THE LANGUAGE OF the BIRDS INTERNATI
Page 38 and 39: АГНЕСС ЛАМ Агнесc Л
Page 40 and 41: Бургут парвози Ёзо
Page 42 and 43: ЖЕНЕ ДОТИ Жене Доти
Page 44 and 45: * * * эшитилур товушл
Page 46 and 47: МАРКУС ҲЕДИГЕР Мар
Page 48 and 49: *** Қўшилур тиллолар
Page 50 and 51: НИКОЛЬ БРОССАР Шои
Page 52 and 53: ТАҲАР БЕКРИ Таҳар Б
Page 54 and 55: ВИКИ ҲОЛМЕС Вики Ҳо
Page 56 and 57: ҲАЛИМА ХУДОЙБЕРДИЕ
Page 58 and 59: Ўзимча нелардир Ғу
Page 60 and 61: ХОСИЯТ РУСТАМОВА Х
Page 62 and 63: ФУАД РИФКА Фуад Риф
Page 64 and 65: ҲУСЕЙН ҲАБАШ 1970 йил
Page 66 and 67: ЖАЙНЕ КОРТЕЗ Жайне
Page 68 and 69: Хонимлар пўписа қи
Page 70 and 71: ИЛЬЯ КАМИНСКИЙ Иль
Page 72 and 73: САММИ ОКЕ АКОМБИ Са
Page 74 and 75: Ҳеч чора йўқ эди. Би
Page 76 and 77: ТИБОР КОЧИК Словак
Page 78 and 79: Кунлар тоза йўллар
Page 80 and 81: РАЖИВАН ТАЧОМ ПОЙИ
Page 82 and 83: *** Қайрилгандим асл
Page 84 and 85: ЙЕЛЬ ГЛОБЕРМАН Йел
Page 86 and 87: ФАТҲИЯ САУДИ Фатҳи
Page 88 and 89: В. Ф. ЛАНТРИ В. Ф. Лан
Page 90 and 91: МЭРИ ГРЕЙВИТ Мэри Г
Page 92 and 93: НИКОЛА МАДЗИРОВ Шо
Page 94 and 95: Саёҳат ярмида мени
Page 96 and 97: УША АКЕЛЛА Уша Акел
Page 98 and 99: ҲУЛЯ АТИЛГАН Ҳуля А
Page 100 and 101: Дермиш Ёғ ила бол т
Page 102 and 103: ТОЗАН АЛКАН Шоир ва
Page 104 and 105: ФЕРНАНДО РЕНДОН Шо
Page 106 and 107: ГЛОРИЯ ГАБУАРДИ Шо
Page 108 and 109: У томирда кезиб юрг
Page 110 and 111: ФРАНЦИСКО ДЕ АСИС Ф
Page 112 and 113: Унутилган минглаб
Page 114 and 115: ИСТЕРИН ИРАЛУ Исте
Page 116 and 117: РАНУ УНИЯЛ Рану Уни
Page 118 and 119: КРИСТОФЕР МЕРРИЛ А
Page 120 and 121: ──────── Ўлаёт
Page 122 and 123: АДАМ РАДФОЛД Адам Р
Page 124 and 125: ЭЛИС ТЕРЕЗА Элис М.
Page 126 and 127: Ўтган кеча оҳорли я
Page 128 and 129: КЛАУС МЕРЦ Клаус Ме
Page 130 and 131: ЯН ВАГНЕР Ян Вагнер
Page 132 and 133: МИХАИЛ АВГУСТИН Ми
Page 134 and 135: РИФАТ ГУМЕРОВ Рифа
Page 136 and 137: АЛВАРО МИРАНДА Алв
Page 138 and 139: АНТОНИО ТРУХИЛИО А
Page 140 and 141: * * * Бошқа қуш Чинак
Page 142 and 143: БЛАНКА АНДЕРСОН Бл
Page 144 and 145: Ўлим талвасаси Мен
Page 146 and 147: ЭУХЕНИЯ САНЧЕС НИЕ
Page 148 and 149: Ойнаванд поездда й
Page 150 and 151: ГРАЦИЭЛА УИНАО Шои
Page 152 and 153: Сенинг отанг, жигар
Page 154 and 155: ИВОН ГОРДОН ВАИЛАК
Page 156 and 157: Бургут панжаларин
Page 158 and 159: ЯМИЛИ ФАЛКОН САРКИ
Page 160 and 161: ХЕСУС ГОМЕС Хесус Г
Page 162 and 163: Ҳавода 1 Қуш ухлард
Page 164 and 165: ВОЛТЕР ЭСПИНАЛ Вол
Page 166 and 167: МЕРСЕДЕС РОФФЕ Мер
Page 168 and 169: У тикишни бошлади Т
Page 170 and 171: Мато тўлиб қолдими?
Page 172 and 173: РОДОЛФО ЭСЛЕР Родо
Page 174 and 175: muslo de cereza de ámbar de almend
Page 176 and 177: disforma ——— no novia sinfon
Page 178 and 179: РОХЕЛИО САНДЕРС Ро
Page 180 and 181: Оқ ва кўк ғозлар ор
Page 182 and 183: шарлар ўткинчи соқ
Page 184 and 185: РОДРИГО БЕРДУГО Ро
Page 186 and 187: УРИЭЛ МАРТИНЕС Ури
Page 188 and 189: ДАНИЕЛ ФРИНИ Дание
Page 190 and 191: Оталарнинг оталари
Page 192 and 193: ЛУИЗ ГОМЕС Луиз Гом
Page 194 and 195: ЗОФИЯ БЕЗЖИНСКА Зо
Page 196 and 197: АШУР ЭТВЕБИ Ашур Эт
Page 198 and 199: АЛЕКСАНДР УЛАНОВ А
Page 200 and 201: АРТУР ЖЕ Артур Же 195
Page 202 and 203: тонгда қушлар сайр
Page 204 and 205: КЭРОЛ МОЛДОУ Кэрол
Page 206 and 207: кўзда тутилганмас Page 208 and 209: ДЭНИЕЛ КУНЕНЕ Афри Page 210 and 211: ФАДҲИЛ-АЛ-АЗЗАВИЙ А Page 212 and 213: ПАСКАЛЬ ПЕТИТ Паск Page 214 and 215: ПРАЯГ САЙКИА Праяг Page 216 and 217: РАШИДА ИСМОИЛИЙ АБ Page 218 and 219: Чил-чил бўлар пиёла Page 220 and 221: Жимжит-жимжит наси Page 222 and 223: МУҲАММАД ҒАФФОР Му Page 224 and 225: САИД ГОУДА Саид Гоу Page 226 and 227: Патлари ҳам сўлғин Page 228 and 229: ВИВЬЕН ПЛАМБ Вивье Page 230 and 231: РУДОЛЬФ ЮРОЛЕК Руд Page 232 and 233: БАҲРОМ РЎЗИМУҲАММА Page 234 and 235: МАРИЯ ФИЛИППОВА Ма Page 236 and 237: ЭРИК ОНДРЕЖИКА Эри Page 238 and 239: Арчалар йўқотур ҳа Page 240 and 241: in the bird brain beside to the lit Page 242 and 243: UCHE PETER UMEZ Uche Peter Umez (Ni Page 244 and 245: RADOVAN BRENKUS Radovan Brenkus is Page 246 and 247: I’ve flown away, I know. I’m a Page 248 and 249: JOHN NKEMNGONG NKENGASONG John Nkem Page 250 and 251: ******** JANUSZ KRZYŻOWSKI studied Page 252 and 253: Ушбу антологияни т Page 254 and 255: USHA AKELLA (INDIA) ...............
×
Inappropriate
Loading...
Flag as Inappropriate
Cancel
×
Inappropriate
You have already flagged this document. Thank you, for helping us keep this platform clean. The editors will have a look at it as soon as possible.
×
Mail this publication
Loading...
Delete template?
Are you sure you want to delete your template?
×
DOWNLOAD ePAPER
This ePaper is currently not available for download. You can find similar magazines on this topic below under ‘Recommendations’.