02.11.2013 Views

Untitled - Azam Abidov - poet and translator

Untitled - Azam Abidov - poet and translator

Untitled - Azam Abidov - poet and translator

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SAYED GOUDA<br />

Sayed Gouda was born in Egypt. Majored in Chinese. Winner<br />

of a first prize in <strong>poet</strong>ry at college. Writes <strong>poet</strong>ry, novels, <strong>and</strong> essays<br />

in Arabic, English, <strong>and</strong> Chinese. Translated hundreds of poems<br />

from <strong>and</strong> into the three languages. Editor of a literary website in<br />

four languages (www.arabicnadwah.com). Author of four books of<br />

Arabic <strong>poet</strong>ry, two novels in English. Participated in several <strong>poet</strong>ry<br />

festivals in Egypt, China, Macedonia, <strong>and</strong> Hong Kong. His poems<br />

have been translated in several languages such as English, Chinese,<br />

Spanish, Macedonian, Uzbek, Mongolian. They were published in<br />

many magazines <strong>and</strong> anthologies.<br />

My Sad Sparrow<br />

(Translated by the author from Arabic into English)<br />

My sparrow is sad<br />

The one I’ve bought from the birds shop<br />

In a gold-tinted cage<br />

With plenty of wheat<br />

And rivers running nearby.<br />

I put her on my balcony<br />

Wanting her to wake me every morning<br />

With her heavenly echoing voice<br />

Like luxurious rich people who live in palaces<br />

Wanting her to be a messenger of love<br />

When my girlfriend visits me.<br />

My sparrow is sad<br />

Dreaming in her corner<br />

Her feathers are drawn<br />

Like a wilting flower<br />

I can almost perceive in her eyes<br />

Her translucent sadness<br />

222

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!