02.11.2013 Views

Untitled - Azam Abidov - poet and translator

Untitled - Azam Abidov - poet and translator

Untitled - Azam Abidov - poet and translator

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Aliszer Nawoj<br />

***<br />

Powiedział mi dziś prawdę mój druh – puchar:<br />

„Twój przyjaciel zatruł się winem.” – Tak mi rzekł puchar.<br />

A ja na dnie wina widzę twarz przyjaciela.<br />

„Sam wyleczę tęsknotę”. – Mówię, widząc puchar.<br />

Oddam tysiące żyć, by czas biegł spokojnie,<br />

ale tyle samo żyć jest wart taki puchar.<br />

Pełen wina Dżamszydowy kielich był tylko<br />

nędzną skorupą. Bacz więc pilnie na swój puchar!<br />

Młodemu magowi, co lśni wiedzą w tawernie<br />

należy się nasza cześć, więc podnieśmy puchar!<br />

A może w winie zobaczysz liczko miłej?<br />

To, co z nią nie związane wnet pochłonie puchar.<br />

Nawoju, zapomnij o pragnieniu! Strzegący<br />

wierności rzekł; „Chwal mądrość! Winem nasyć puchar!<br />

***<br />

W pustce nad światem unosi się Twe piękno!<br />

Gdy nas gubi lęk, trwa bez szwanku Twe piękno.<br />

Czy uniesiesz, kiedy zasłonę tajemnicy?<br />

Zakochani zazdrośnie patrzą na Twe piękno.<br />

Kiedy krople deszczu okrasiły twarz łąki<br />

anielski trel słowika chwalił Twoje piękno.<br />

Szalony Madżnun w zwierciadle widzi twarz Leili<br />

i nie odwraca oczu. Podziwia jej piękno.<br />

Niczym dla Komyka były tysiące dziewic,<br />

gdy Azra kryła przed nim czar swój i piękno.<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!