13.07.2015 Views

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

128 Chapter 5. <strong>Aspect</strong> and per<strong>for</strong>mativity: the tragic aorist5.5 Per<strong>for</strong>matives across languagesLet’s see which tense-aspect comb<strong>in</strong>ation is chosen <strong>for</strong> per<strong>for</strong>matives crossl<strong>in</strong>guistically,start<strong>in</strong>g with English. Although this language does not have adist<strong>in</strong>ction between perfective (=aoristic) and imperfective aspect, we can stillsee that per<strong>for</strong>matives are special aspectually. We have already seen <strong>in</strong> section3.3.1 that non-stative predicates <strong>in</strong> the simple (=non-progressive) present tensedo not receive a literal <strong>in</strong>terpretation, but are <strong>in</strong>terpreted habitually. (151),<strong>for</strong> example, is <strong>in</strong>terpreted as describ<strong>in</strong>g a habit rather than a s<strong>in</strong>gle runn<strong>in</strong>geventuality.(151) Lizet runs the Brabant half-marathon.There exist a few exceptions to this generalization, however. One of them is theclass of per<strong>for</strong>matives. The sentences <strong>in</strong> (150) have non-stative predicates <strong>in</strong>the simple present tense, but are nevertheless naturally <strong>in</strong>terpreted as referr<strong>in</strong>gto a s<strong>in</strong>gle eventuality. I don’t aim to expla<strong>in</strong> this here, but I only want topo<strong>in</strong>t at the exceptional status per<strong>for</strong>matives have <strong>in</strong> English. Let’s now lookat per<strong>for</strong>matives <strong>in</strong> languages that do have a dist<strong>in</strong>ction between perfectiveand imperfective aspect.Biblical Hebrew is an <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g language with regard to the relation betweenaspect and per<strong>for</strong>matives, s<strong>in</strong>ce aspect is grammaticalised (it has a dist<strong>in</strong>ctionbetween perfective and imperfective aspect, traditionally called perfectand imperfect, respectively), but tense is not (see, <strong>for</strong> example, Koschmieder1929:58-71). 4 The absence of tense <strong>in</strong> Hebrew makes it possible to <strong>in</strong>vestigatewhich aspect a language uses <strong>for</strong> per<strong>for</strong>matives if there is no tense <strong>in</strong>terference.And <strong>in</strong>deed, as we might expect, Hebrew uses perfective aspect (Koschmieder1930:354, Koschmieder 1945:22): 5(152) bēraktî ’ōtôbless.pfv.1sg he.acc“I (hereby) bless him” Biblical HebrewSlovene is a language with grammatical tense and aspect. It has a b<strong>in</strong>arytense system: a <strong>for</strong>m <strong>for</strong> past and a <strong>for</strong>m <strong>for</strong> non-past tense. The comb<strong>in</strong>ationof non-past tense and perfective aspect usually gets a future <strong>in</strong>terpretation, butit is also the <strong>for</strong>m most often used <strong>in</strong> per<strong>for</strong>matives. See (153) (from Greenberg2006):4 But see Joosten (2002), <strong>for</strong> example, <strong>for</strong> a different view on the verb <strong>for</strong>ms <strong>in</strong> BiblicalHebrew.5 The transliteration is Rogland’s (2001:244).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!