Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
128 Chapter 5. <strong>Aspect</strong> and per<strong>for</strong>mativity: the tragic aorist5.5 Per<strong>for</strong>matives across languagesLet’s see which tense-aspect comb<strong>in</strong>ation is chosen <strong>for</strong> per<strong>for</strong>matives crossl<strong>in</strong>guistically,start<strong>in</strong>g with English. Although this language does not have adist<strong>in</strong>ction between perfective (=aoristic) and imperfective aspect, we can stillsee that per<strong>for</strong>matives are special aspectually. We have already seen <strong>in</strong> section3.3.1 that non-stative predicates <strong>in</strong> the simple (=non-progressive) present tensedo not receive a literal <strong>in</strong>terpretation, but are <strong>in</strong>terpreted habitually. (151),<strong>for</strong> example, is <strong>in</strong>terpreted as describ<strong>in</strong>g a habit rather than a s<strong>in</strong>gle runn<strong>in</strong>geventuality.(151) Lizet runs the Brabant half-marathon.There exist a few exceptions to this generalization, however. One of them is theclass of per<strong>for</strong>matives. The sentences <strong>in</strong> (150) have non-stative predicates <strong>in</strong>the simple present tense, but are nevertheless naturally <strong>in</strong>terpreted as referr<strong>in</strong>gto a s<strong>in</strong>gle eventuality. I don’t aim to expla<strong>in</strong> this here, but I only want topo<strong>in</strong>t at the exceptional status per<strong>for</strong>matives have <strong>in</strong> English. Let’s now lookat per<strong>for</strong>matives <strong>in</strong> languages that do have a dist<strong>in</strong>ction between perfectiveand imperfective aspect.Biblical Hebrew is an <strong>in</strong>terest<strong>in</strong>g language with regard to the relation betweenaspect and per<strong>for</strong>matives, s<strong>in</strong>ce aspect is grammaticalised (it has a dist<strong>in</strong>ctionbetween perfective and imperfective aspect, traditionally called perfectand imperfect, respectively), but tense is not (see, <strong>for</strong> example, Koschmieder1929:58-71). 4 The absence of tense <strong>in</strong> Hebrew makes it possible to <strong>in</strong>vestigatewhich aspect a language uses <strong>for</strong> per<strong>for</strong>matives if there is no tense <strong>in</strong>terference.And <strong>in</strong>deed, as we might expect, Hebrew uses perfective aspect (Koschmieder1930:354, Koschmieder 1945:22): 5(152) bēraktî ’ōtôbless.pfv.1sg he.acc“I (hereby) bless him” Biblical HebrewSlovene is a language with grammatical tense and aspect. It has a b<strong>in</strong>arytense system: a <strong>for</strong>m <strong>for</strong> past and a <strong>for</strong>m <strong>for</strong> non-past tense. The comb<strong>in</strong>ationof non-past tense and perfective aspect usually gets a future <strong>in</strong>terpretation, butit is also the <strong>for</strong>m most often used <strong>in</strong> per<strong>for</strong>matives. See (153) (from Greenberg2006):4 But see Joosten (2002), <strong>for</strong> example, <strong>for</strong> a different view on the verb <strong>for</strong>ms <strong>in</strong> BiblicalHebrew.5 The transliteration is Rogland’s (2001:244).