13.07.2015 Views

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

14 Chapter 2. The <strong>in</strong>terpretations of aoristic and imperfective aspect“Every year he gave him presents and he gave him Babylon.”Hdt. 3.160.2In (12), aoristic aspect (δωκε, edōke) is used to describe the s<strong>in</strong>gle completedeventuality of giv<strong>in</strong>g Babylon. By contrast, imperfective aspect (δίδου, edidou)is used <strong>for</strong> the habit of giv<strong>in</strong>g presents. In (12), an iterative adverbial ispresent: ν πν το̋ ana pan etos ‘every year’. However, as (13) shows, thisread<strong>in</strong>g does not require such an adverbial:(13) πειδ δepeidē deτtowhen prtπαιδίον γένετοpaidion egenetothe.nom child.nom exist.pst.aor.3sgµν, hēm<strong>in</strong>, hēwe.dat the.nomµήτηρmētērατauto θ ή λ α ζ ε νethēladzenmother.nom it.acc suckle.pst.IPFV.3sg“When the child was born to us, its mother suckled it.” Lys. 1.9Here θήλαζεν ethēladzen ‘suckle.ipfv’ has a habitual <strong>in</strong>terpretation, as becomesclear from the context:(14) Πρτον µν ον, νδρε̋, (δε γρ κα ταθ µν διηγήσασθαι)οκίδιον στι µοι διπλον, σα χον τ νω το̋ κάτω κατ τν γυναικωντινκα κατ τν νδρωντιν. πειδ δ τ παιδίον γένετοµν, µήτηρ ατ θ ή λ α ζ ε ν να δ µή, πτε λοσθαι δέοι, κινδυνεηκατ τ̋ κλίµακο̋ καταβαίνουσα, γ µν νω διητώµην, αδ γυνακε̋ κάτω. κα οτω̋ δη συνειθισµένον ν, στε πολλάκι̋ γυν πήει κάτω καθευδήσουσα ̋ τ παιδίον, να τν τιτθν ατδιδ κα µ βο. κα τατα πολν χρνον οτω̋ γίγνετο, κα γοδέποτε πώπτευσα, λλ οτω̋ λιθίω̋ διεκείµην, στε µην τνµαυτο γυνακα πασν σωφρονεστάτην εναι τν ν τ πλει.“Now <strong>in</strong> the first place I must tell you, sirs (<strong>for</strong> I am obliged to giveyou these particulars), my dwell<strong>in</strong>g is on two floors, the upper be<strong>in</strong>gequal <strong>in</strong> space to the lower, with the women’s quarters above and themen’s below. When the child was born to us, its mother s u c k l e dit; and <strong>in</strong> order that, each time that it had to be washed, she mightavoid the risk of descend<strong>in</strong>g by the stairs, I used to live above, andthe women below. By this time it had become such an habitual th<strong>in</strong>gthat my wife would often leave me and go down to sleep with thechild, so as to be able to give it the breast and stop its cry<strong>in</strong>g. Th<strong>in</strong>gswent on <strong>in</strong> this way <strong>for</strong> a long time, and I never suspected, but wassimple-m<strong>in</strong>ded enough to suppose that my own was the chastest wife<strong>in</strong> the city.” Lys. 1.9-10 33 Lamb’s (Lysias 2000) translation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!