Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
3.2 The perfective-imperfective dist<strong>in</strong>ction 53sensitive past tense operators.Second, there are no dist<strong>in</strong>ct morphemes <strong>for</strong> tense and aspect with<strong>in</strong> thepassé simple and imparfait morphology. Instead temporal and aspectual <strong>in</strong><strong>for</strong>mationis encoded <strong>in</strong> a s<strong>in</strong>gle morpheme. This favours an analysis thatcomb<strong>in</strong>es both contributions <strong>in</strong>to one operator.Third, on an analysis <strong>in</strong> terms of aspectual operators, the operators correspond<strong>in</strong>gto imparfait and passé simple would <strong>in</strong> many cases apply vacuously.For the imparfait this would hold when the <strong>in</strong>put is already a set of homogeneouseventualities, as <strong>in</strong> (72), and <strong>for</strong> the passé simple when the <strong>in</strong>put isalready a set of quantised eventualities, as <strong>in</strong> (73). Accord<strong>in</strong>g to de Swart,<strong>for</strong> reasons of economy, a language would use a neutral <strong>for</strong>m <strong>in</strong> these casesrather than an aspectually marked <strong>for</strong>m. On an analysis as aspectually sensitivetense operators, the operators correspond<strong>in</strong>g to the imparfait and passésimple never apply vacuously as they always locate an eventuality with respectto the utterance time.F<strong>in</strong>ally, <strong>in</strong> contrast to the progressive <strong>in</strong> English, neither the passé simplenor the imparfait specifies one particular aspectual transition. We have seenthat the passé simple may receive an <strong>in</strong>gressive <strong>in</strong>terpretation or an <strong>in</strong>terpretationof completion, and the imparfait a habitual or processual <strong>in</strong>terpretation.At least <strong>in</strong>tuitively, this fits well with a coercion analysis: the mismatch somehowhas to be resolved, and it may be that there is more than one way <strong>in</strong>which this can be done.In the next section I will apply de Swart’s proposal to the <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong>data. But let me first po<strong>in</strong>t at a problem <strong>for</strong> this coercion analysis that canalready be observed <strong>in</strong> French. S<strong>in</strong>ce the various <strong>in</strong>terpretations found areput down to coercion, the analysis predicts that we f<strong>in</strong>d special <strong>in</strong>terpretationsonly <strong>in</strong> case of a mismatch between the requirements of the operator and theaspectual class of its argument. For some <strong>in</strong>terpretations, this prediction iscorrect. It rightly predicts that we f<strong>in</strong>d the <strong>in</strong>gressive <strong>in</strong>terpretation of thepassé simple only with homogeneous predicates (the data at this po<strong>in</strong>t are thesame <strong>in</strong> French and <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong>). But it also predicts that the habitual<strong>in</strong>terpretation of the imparfait would occur only <strong>in</strong> case of a mismatch, thatis, with a quantised <strong>in</strong>put, and this prediction is not borne out. We see <strong>in</strong>(78) that we also observe the habitual <strong>in</strong>terpretation of the imperfective withhomogeneous predicates, such as I sleep.(78) QuandWhenj’Iétais petit, je ne d o r m a i s pasbe.pst.ipfv.1sg young I not sleep.pst.IPFV.1sg notbien.well“When I was young I didn’t sleep well.”It is important to note that <strong>in</strong> de Swart’s account a re<strong>in</strong>terpretation operator