13.07.2015 Views

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1.2 Be<strong>for</strong>e we start 5parts and the way these are put together. But can this be achieved if l<strong>in</strong>guisticand extral<strong>in</strong>guistic <strong>in</strong><strong>for</strong>mation <strong>in</strong>teract with<strong>in</strong> re<strong>in</strong>terpretation processes?Furthermore, we venture <strong>in</strong>to the various other fields <strong>in</strong>clud<strong>in</strong>g per<strong>for</strong>matives(Aust<strong>in</strong> 1976, 1962), competition between <strong>for</strong>ms, and discourse semantics, aspioneered by Kamp.Given that the study of <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong> aspect <strong>in</strong>evitably raises all theseissues, this thesis builds a bridge between <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong> l<strong>in</strong>guistics on the onehand and philosophy of language and <strong>for</strong>mal semantics and pragmatics on theother. S<strong>in</strong>ce I believe this thesis may be of <strong>in</strong>terest to both fields, I have goneto great ef<strong>for</strong>t to make it accessible <strong>for</strong> both audiences. For scholars of <strong>Ancient</strong><strong>Greek</strong>, I have made sure that technicalities are often illustrated with diagramsand always summarised <strong>in</strong> natural language. For <strong>for</strong>mal semanticists withoutknowledge of <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong>, I have <strong>in</strong>cluded transcriptions and glosses. Inshort, the aim of this thesis is not just to tackle a specific puzzle, but also toillustrate <strong>in</strong> general how fruitful a comb<strong>in</strong>ation of these two fields is.The rema<strong>in</strong>der of this <strong>in</strong>troductory chapter is organised as follows. Section1.2 <strong>in</strong>troduces the aspectual system of <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong> <strong>in</strong> some more detail togetherwith some of the term<strong>in</strong>ology used throughout this thesis and makessome prelim<strong>in</strong>ary remarks concern<strong>in</strong>g aspectual classes and logical <strong>for</strong>ms. Section1.3 describes the organisation of this thesis.1.2 Be<strong>for</strong>e we start1.2.1 The aspectual system of <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong>As I said, <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong> has three aspects: aoristic, imperfective, and perfectaspect. It is the first (not the last!) that seems to correspond to what is calledperfective aspect <strong>in</strong> other, notably Slavic, languages. In pr<strong>in</strong>ciple, I use theterms aoristic and perfective aspect <strong>in</strong>terchangeably <strong>in</strong> this thesis. However,I often use the <strong>for</strong>mer when speak<strong>in</strong>g about <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong> <strong>in</strong> particular andthe latter <strong>in</strong> cross-l<strong>in</strong>guistic contexts.As mentioned be<strong>for</strong>e, the opposition between aoristic and imperfective aspectis realised throughout the verbal paradigm. Table 1.1 gives an overviewof the imperfective and aoristic <strong>for</strong>ms of the verb λειν lue<strong>in</strong> ‘to loosen’. - e-is a past tense marker; -σα -sa is a marker <strong>for</strong> aoristic aspect.In this thesis I concentrate on <strong>in</strong>dicative <strong>for</strong>ms, but I consider it a prerequisite<strong>for</strong> any theory of aspect <strong>in</strong> <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong> that it can deal with thefact that we f<strong>in</strong>d the aoristic-imperfective opposition throughout the verbalparadigm.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!