Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
Aspect in Ancient Greek - Nijmegen Centre for Semantics
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
52 Chapter 3. <strong>Aspect</strong> <strong>in</strong> <strong>for</strong>mal semantics“Jeanne d’Arc was a sa<strong>in</strong>t.”(74) has a processual, (75) a habitual, (76) an <strong>in</strong>gressive, and (77) a complexive<strong>in</strong>terpretation. (Notice the similarities with the <strong>in</strong>terpretations of imperfectiveand aoristic aspect <strong>in</strong> <strong>Ancient</strong> <strong>Greek</strong>.) On de Swart’s analysis, these <strong>in</strong>terpretationsare the result of coercion triggered by the past tense operators. 21The variation <strong>in</strong> <strong>in</strong>terpretation is the result of the different ways <strong>in</strong> which theaspectual mismatches can be resolved. A habitual and a processual <strong>in</strong>terpretationresolve a mismatch <strong>for</strong> the imparfait, an <strong>in</strong>gressive and a complexive<strong>in</strong>terpretation do this <strong>for</strong> the passé simple.De Swart presents a number of arguments to analyse the passé simple andimparfait as aspectually sensitive tense operators rather than as aspectualoperators. I will briefly discuss four of them.The first reason is the fact that the passé simple and imparfait show up only<strong>in</strong> the past tense. This <strong>in</strong> contrast to, <strong>for</strong> example, the English progressive,which can be comb<strong>in</strong>ed with past, present, and future tense. If one analyses thepassé simple and the imparfait as aspectual operators, one has to expla<strong>in</strong> thisrestriction, whereas it follows naturally from an analysis <strong>in</strong> terms of aspectually21 De Swart is the most explicit defender of this view on the passé simple and imparfait,but we f<strong>in</strong>d it <strong>in</strong> some of the work by Kamp as well. He discusses this view most explicitly<strong>in</strong> an unpublished research report on French:As temporal operators PS [passé simple] and Imp [imparfait] co<strong>in</strong>cide; both<strong>in</strong>dicate that the episode described lies somewhere <strong>in</strong> the past of the utterancetime. But as aspectual operators they are diametrically opposed, as VPs <strong>in</strong> theImp always have a “stative” and those <strong>in</strong> the PS always have a “non-stative”<strong>in</strong>terpretation. The circumstance that PS and Imp always put their aspectualsignature on the VPs to which they are applied has important implications. Itmeans that when these tenses comb<strong>in</strong>e with verb phrases of a different aspectualsignature the result will be a VP with a different aspectual status, andthere<strong>for</strong>e one whose mean<strong>in</strong>g differs from that of the underly<strong>in</strong>g untensed VP.The <strong>in</strong>terpretation which is needed when the aspectual signatures of tensedand untensed VP clash is rem<strong>in</strong>iscent of what we have said above about progressivessuch as is be<strong>in</strong>g funny – with the proviso that <strong>in</strong> the case of PS andImp the need <strong>for</strong> re<strong>in</strong>terpretation arises when the aspectual class of the untensedVP does not agree with that of the result of apply<strong>in</strong>g the tense, whereasthe progressive necessitates re<strong>in</strong>terpretation precisely when there is agreement(i.e. when the underly<strong>in</strong>g VP is itself a stative). While re<strong>in</strong>terpretation is necessaryboth when a PS applies to a stative VP and when the Imp applies toa non-stative one, the re<strong>in</strong>terpretation strategies are quite different <strong>in</strong> the twocases. Kamp (1992:45)That Kamp has a coercion analysis <strong>in</strong> m<strong>in</strong>d can be concluded from the fact that he comparesthe aspectual shifts that we f<strong>in</strong>d with the passé simple and imparfait with the coercion shiftthat the progressive provokes with stative expressions (from stative to non-stative), ratherthan with the shift that is <strong>in</strong>herently associated with the progressive (from non-stative tostative).