You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ЧАСТИНА 1. БАЗОВИЙ ГІД З ЕКСПОРТУ<br />
1.16 КУЛЬТУРНІ ФАКТОРИ В БІЗНЕСІ ТА МАРКЕТИНГУ<br />
За час від початку гібридної агресії з боку Російської Федерації у<br />
2013 році український народ показав безліч прикладів мужності,<br />
героїзму та самопожертви в боротьбі за українську державу та<br />
незалежність. Цей великий шар смислів ще практично не був<br />
використаний українським бізнесом – зокрема, для цілей експорту.<br />
Між тим, використання подібних образів може сприяти не лише<br />
успіху окремого продукту, але й формуванню позитивного<br />
міжнародного бренду України, українського народу, як спільноти,<br />
що здатна відстоювати власну гідність та незалежність навіть у<br />
складних умовах війни з кількісно переважаючим супротивником.<br />
Пересторогою в цьому випадку є почуття міри та балансу, щира<br />
повага до тієї історії, що вводитиметься в легенду або назву вашого<br />
продукту – тільки в цьому випадку споживачі почнуть відчувати<br />
те ж саме, що і ви. Для цих цілей варто радитись зі спеціалістом,<br />
що добре розуміється на темі, пов’язаній з вашою легендою.<br />
За умови грамотного підходу, між вами і вашими споживачами<br />
розвиватимуться спільні цінності та виникатимуть спільні емоції.<br />
Такі переживання є потужним чинником цементування споживачої<br />
лояльності.<br />
Створення смислів для товарів може базуватися також і на культурно-історичному<br />
підході, коли легенда продукту занурюється корінням в історію. 100<br />
КУЛЬТУРНО-ІСТОРИЧНИЙ ПІДХІД ДО СТВОРЕННЯ СМИСЛІВ 100<br />
Чому ми з більшою готовністю купуємо китайський чай, ніж,<br />
скажімо, китайський часник; оливкову олію з Греції на відміну від<br />
шоколаду чи витриманих сирів з цієї країни? Чому віденська кава<br />
звучить “смачніше”, ніж приміром кава чеська? У всіх цих випадках<br />
спрацьовує культурний чинник або обґрунтування, засноване на<br />
розумінні традицій і повсякденного способу життя згаданих країн.<br />
Спрацьовує уявлення, що продукт, який люди виробляють для<br />
себе, до якого є не лише технологічне, але й ціннісне ставлення, за<br />
визначенням якісніший. Схожа, хоч і не така однозначна ситуація<br />
із промисловими виробами. Так, швейцарський годинник набагато<br />
легше продати за вищою ціною, ніж італійський, побутова техніка<br />
з Німеччини виглядатиме престижніше і надійніше, ніж, наприклад<br />
італійська, іспанська, чи грецька. Разом із тим, навколо культури, як<br />
й історії, є багато упереджень. До того ж, ідентичність рідко буває<br />
“чистою” та однорівневою.<br />
100<br />
текст люб’язно надано Миколою Скибою, директором ГО «Агенція культурних стратегій», www.facebook.com/myskyba<br />
167