13.11.2015 Views

eksport_do_ES

eksport_do_ES

eksport_do_ES

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ЧАСТИНА 1. БАЗОВИЙ ГІД З ЕКСПОРТУ<br />

1.16 КУЛЬТУРНІ ФАКТОРИ В БІЗНЕСІ ТА МАРКЕТИНГУ<br />

ділових контактів, як «пане» (мосьє, Monsieur) або «пані» (мадам, Madame), тоді,<br />

як із фламандськими контактами варто вживати «пан» (містер, Mr.) або «пані»<br />

(місіс, Mrs.). Сплутати це є великою образою.<br />

Ділові подарунки. У деяких культурах подарунки є очікуваними і їхня<br />

відсутність розглядається як образа. В інших країнах саме піднесення<br />

подарунка може вважатись образливим. Керівники також мають знати, коли<br />

дарувати подарунок (наприклад, під час першого візиту чи потім); де дарувати<br />

подарунок (наприклад, на публіці чи приватно); який тип подарунка дарувати;<br />

який колір має бути використаний і як багато подарунків дарувати.<br />

Якщо подарунки є важливою частиною ведення бізнесу в Японії, де ними, як<br />

правило, обмінюються на першій зустрічі, то традиція ділових подарунків у<br />

Німеччині зовсім інша. Тут подібне є недоречним. Подарунки не є звичайною<br />

справою також у Бельгії або Великій Британії, хоча в обох країнах квіти є<br />

традиційним подарунком у випадку, коли вас запрошують до когось додому.<br />

Одна з українських компаній, що працює у секторі сільського<br />

господарства має позитивний досвід дарування українських<br />

стилізованих кошиків, у які зазвичай кладеться пляшка якісного<br />

українського спиртного напою, кондитерські вироби та інші<br />

продукти українського виробництва. Успіх такого подарунку<br />

перевершив очікування, оскільки після подібних “дегустацій”<br />

нерідкими були замовлення окремих товарів “з кошику” мілко- і<br />

крупнооптовими партіями. Додатковою перевагою подібного<br />

формату є те, що подарунок в національному стилі не вимагає<br />

особливої адаптації до іншого культурного середовища, адже він<br />

сам по собі є носієм іншого культурно-національного коду.<br />

Проведення переговорів у міжнародному бізнесі може суттєво ускладнюватись<br />

унаслідок культурних відмінностей. Перед переговорами бажано зрозуміти,<br />

наскільки важливими є ранги переговірників, і ким є особи, що приймають<br />

рішення. Важливо знатися на діловому стилі іноземної компанії, розуміти<br />

природу угод у ній, значення і важливість жестів у переговорному етикеті.<br />

Не з кожним потенційним клієнтом вашого бізнесу варто мати справу. Це тим<br />

більш актуально в міжнародному контексті, що потребує частої, сумлінної<br />

і відповідальної комунікації. Якщо комунікації клієнта не відповідають цим<br />

вимогам, то співпрацювати з ним недоцільно. Те ж саме стосується випадків,<br />

коли клієнт претендує на особливе ставлення до нього з непереконливих<br />

причин або пропонує нові умови на останній стадії переговорів без<br />

попередньої дискусії. Також уникайте співпраці з клієнтами, які змушують вас<br />

відчувати сильний дискомфорт – аж до відчуття втрати контролю над своїм<br />

бізнесом.<br />

Відмінність національних бізнес-практик та сприйняття культур може стати<br />

173

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!