09.05.2013 Views

LAS DOS VIDAS DEL HÉROE

LAS DOS VIDAS DEL HÉROE

LAS DOS VIDAS DEL HÉROE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

y descubrió que estaba jugando mejor que como nunca lo habla hecho anteriormente. Tomó su<br />

puesto en el equipo del regimiento, e hizo los arreglos para el Torneo lnter- Regimientos del<br />

norte de la India, celebrado a comienzos de 1898.-<br />

A pesar de que su equipo no ganó. el torneo fue un agradable acontecimiento.-<br />

Los equipos visitantes utilizaron el comedor del 5° de Dragones de la Guardia y muy pronto<br />

anfitriones y huéspedes formaron una grande y muy feliz familia. Su camaradería llegó al cenit<br />

en la noche, después de que el empate final se decidió, cuando el 5° ofreció una gran cena para<br />

celebrar el evento. Tanto el equipo ganador como los perdedores agarraron una borrachera<br />

colectiva e individual, con todos los honores, hasta muy entrada la noche, con los miembros de<br />

cada equipo dando las gracias, por turno, a la compañía reunida.<br />

Cuando finalmente todos los discursos (machacando sobre el polo como único tópico)<br />

hubieron terminado, un miembro del equipo del 4° de Húsares se puso de pie. Ahora,<br />

caballeros , dijo, probablemente les gustaría oírme hablar sobre el tema del polo?<br />

Inmediatamente se oyeron gritos de No, ¡no queremos! ¡Siéntate! . Pero el joven oficial<br />

desechó todas las objeciones.<br />

Con una genial sonrisa (como B-P contó la anécdota más tarde) procedió a ofrecer una<br />

disertación sobre la materia. y antes de que pasara mucho tiempo toda oposición desapareció,<br />

mientras sus floridas palabras fluían en nuestros oídos. y a poco estaba exponiendo con fervor<br />

las bellezas y posibilidades de ese maravilloso deporte. Procedió a demostrar que no era<br />

únicamente la mejor sino la más noble e inspiradora competencia en todo el mundo, Habiendo<br />

expuesto su opinión, concluyó con una parrafada que nos hizo vitorearlo de pie.-Cuando los<br />

vivas y aplausos terminaron, una autoridad se levantó y expuso lo que todos sentíamos al decir:-<br />

Bueno, ¡esto es suficiente por Winston esta noche!<br />

El orador fue tomado de la mano por dos vigorosos subalternos que lo colocaron debajo de<br />

un sofá que habían volteado, sobre el cual se sentaron dos de los oficiales más pesados con<br />

ordenes de no dejarlo salir por el resto de la noche. Pero muy pronto apareció saliendo por<br />

debajo del ángulo del brazo del sofá, diciendo;-<br />

Es inútil sentarse sobre mí, ¡porque soy de goma y reboto! .-<br />

A los 23 años. Winston Spencer Churchill había demostrado una de sus más importantes y<br />

permanentes cualidades.-<br />

5<br />

De todas sus variadas actividades durante su tercera estada en la India, B-P obtuvo la mayor<br />

emoción en un viaje de dos meses a Cachemira. en agosto y septiembre de 1898, que había<br />

soñado hacer durante años.<br />

Viajó por tren a Rawalpindi y luego 160 millas (266 kms.) por tonga hasta Kashmir.-En<br />

Baramoola abordó el doonga que habla alquilado por un mes, para un placentero vagar<br />

remontando la cañada de Kashmir. Mi doonga es como un barquichuelo del Támesis 6<br />

pies (1.80 mts.) de manga y 56 pies (16.80 mts.) de eslora con una estera de paja por techo.-<br />

Dividida en cuartos por cortinas: comedor, dormitorio, baño, galería, con el alojamiento de la<br />

tripulación a popa. Los cuatro tripulantes impulsaban. remaban o remolcaban según lo<br />

requería la situación.-Un bote más pequeño llevaba a los sirvientes, cocina, suministros, etc.<br />

B-P había dado con el ideal de lo que para él era diversión. Comía en su doonga o hacía<br />

que le pusieran una mesita en la playa. Dormía a bordo o en una cama, sobre el aterciopelado<br />

césped de la orilla, bajo un gigantesco cinamomo. Leía un poco ( Estrategias y sus Técnicas,<br />

de Henderson, Maniobras de Caballería del Coronel French y la traducción de Whinfield de<br />

Rubaíyat de Omar Khayyam). pero pasaba la mayor parte del tiempo sentado en la galería de<br />

su doonga observando el paisaje siempre cambiante y llenando cuadernos tras cuaderno de<br />

bosquejos y apuntes en acuarela.-Encontraba desesperadamente pintoresca a la gente que veía<br />

en las orillas o que pasaba en botes. La vista del valle y de las montañas en lontananza era<br />

magnifica. Llegó a una importante conclusión:- ~Debo casarme! Siento la necesidad de una<br />

esposa una que pueda pintar paisajes. para lo cual no sirvo .<br />

Después de dos semanas en la montaña. excursionando alrededor de Kunbul, el puerto de<br />

lslamahad. B-P estaba listo para el viaje de regreso a la India, pero en vez de regresar por la vía<br />

marítima por la cual había venido. decidió ir a pie por los senderos de Jammu, desde Kashmir, a<br />

través de los pasos montañosos. llevó consigo a catorce porteadores en la jornada de 120 millas,<br />

(192 kms) para transportar su equipo y actuar como batidores en caso de que un oso se cruzara<br />

en su camino.-Se tomaron su tiempo, atravesando un paso tras otro, a una velocidad constante<br />

de 12 millas (19,2 kms.) por día. Esto les daba una oportunidad casi diaria de ir a cazar osos.-<br />

83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!