Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Julio Verne http://www.jverne.net <strong>Viaje</strong> <strong>al</strong> <strong>centro</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Tierra</strong><br />
c<strong>la</strong>ros que <strong>de</strong>jaban los árboles <strong>de</strong>rribados y carcomidos por <strong>la</strong> acción <strong>de</strong>l tiempo, p<strong>la</strong>ntas<br />
leguminosas, aceríneas, rubiáceas y mil otras especies comestibles, muy codiciadas por los<br />
rumiantes <strong>de</strong> todos los períodos. Luego aparecían confundidos y mezc<strong>la</strong>dos los árboles <strong>de</strong><br />
<strong>la</strong>s regiones más diversas <strong>de</strong> <strong>la</strong> superficie <strong>de</strong>l Globo. Crecía <strong>la</strong> encina <strong>al</strong> <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>al</strong>mera,<br />
el euc<strong>al</strong>ipto austr<strong>al</strong>iano se apoyaba en el abeto <strong>de</strong> Noruega, el abedul <strong>de</strong>l norte entre<strong>la</strong>zaba<br />
sus ramas con <strong>la</strong>s <strong>de</strong>l kauris ze<strong>la</strong>ndés. Había suficiente motivo para confundir <strong>la</strong> razón <strong>de</strong><br />
los más ingeniosos c<strong>la</strong>sificadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> botánica terrestre.<br />
De repente me paré y <strong>de</strong>tuve a mi tío con <strong>la</strong> mano.<br />
La luz difusa permitía distinguir los menores objetos en <strong>la</strong> profundidad <strong>de</strong> ese bosque.<br />
Había creído ver... ¡no! ¡veía en re<strong>al</strong>idad con mis ojos <strong>al</strong>gunas sombras inmensas agitarse<br />
bajo los árboles! Eran, en efecto, anim<strong>al</strong>es gigantescos; todo un rebaño <strong>de</strong> mastodontes,<br />
no ya fósiles, sino vivos, parecidos a aquel<strong>la</strong>s cuyos restos fueron <strong>de</strong>scubiertos en 1801 en<br />
los pantanos <strong>de</strong>l Ohio. Contemp<strong>la</strong>ba aquellos elefantes monstruosos, cuyas trompas se<br />
movían entre los árboles como una legión <strong>de</strong> serpientes. Escuchaba el ruido <strong>de</strong> sus <strong>la</strong>rgos<br />
colmillos cuyo marfil t<strong>al</strong>adraba los viejos troncos. Crujían <strong>la</strong>s ramas, y <strong>la</strong>s hayas, arrancadas<br />
en cantida<strong>de</strong>s enormes, <strong>de</strong>saparecían por <strong>la</strong>s inmensas fauces <strong>de</strong> los enormes monstruos.<br />
¡El sueño en que había visto renacer todo el mundo <strong>de</strong> los tiempos prehistóricos, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
épocas ternaria y cuaternaria tomaba forma re<strong>al</strong>! Y estábamos <strong>al</strong>lí, solos, en <strong>la</strong>s entrañas<br />
<strong>de</strong>l Globo, a merced <strong>de</strong> sus feroces habitantes.<br />
Mi tío miraba atónito.<br />
-Vamos -dijo <strong>de</strong> repente, asiéndome por el brazo-. ¡A<strong>de</strong><strong>la</strong>nte! ¡A<strong>de</strong><strong>la</strong>nte!<br />
-No -exc<strong>la</strong>mé-; carecemos <strong>de</strong> armas. ¿Qué haríamos en el medio <strong>de</strong> aquel rebaño <strong>de</strong><br />
gigantescos cuadrúpedos? ¡Venga, tío, venga! ¡Ninguna criatura humana podría <strong>de</strong>safiar<br />
impunemente <strong>la</strong> cólera <strong>de</strong> esos monstruos!<br />
-¡Ninguna criatura humana! -respondió mi tío bajando <strong>la</strong> voz-. ¡Te engañas, Axel! ¡Ve!<br />
¡Mira hacia <strong>al</strong>lí! Me parece ver un ser viviente. Un ser semejante a nosotros. ¡Un hombre!<br />
Miré, encogiéndome <strong>de</strong> hombros, resuelto a llevar mi incredulidad a los últimos limites,<br />
pero no tuve más remedio que rendirme ante <strong>la</strong> evi<strong>de</strong>ncia.<br />
¡Sí, a menos <strong>de</strong> un cuarto <strong>de</strong> hora, apoyado sobre el tronco <strong>de</strong> un enorme kauris, un<br />
ser humano, un Proteo <strong>de</strong> esas regiones subterráneas, un nuevo hijo <strong>de</strong> Neptuno guardaba<br />
aquel innumerable rebaño <strong>de</strong> mastodontes!<br />
Inmanis pecoris custos, inmanior ipse! 85<br />
85 Verne parafrasea aquí el verso <strong>de</strong> Virgilio: Formosi pecoris custos formosior ipse (=guardián<br />
<strong>de</strong> un bello rebaño, él es más bello aún), y lo adapta a sus necesida<strong>de</strong>s, <strong>al</strong> sustituir el adjetivo<br />
formosi y su comparativo formosior por immanis / immanior (=gigantesco). El verso en cuestión<br />
pertenece a Las Bucólicas (V, 44).<br />
169