Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Julio Verne http://www.jverne.net <strong>Viaje</strong> <strong>al</strong> <strong>centro</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Tierra</strong><br />
Mientras hab<strong>la</strong>ba así, mi tío abría y cerraba el feo y repugnante libraco. No podía yo<br />
por menos <strong>de</strong> interrogarle sobre su contenido, pues no me interesaba lo más mínimo.<br />
-¿Y cuál es el título <strong>de</strong> ese maravilloso volumen? -pregunté con entusiasmo <strong>de</strong>masiado<br />
exagerado para que no fuese fingido.<br />
-¡Esta obra -respondió mi tío animándose- es el Heimskring<strong>la</strong>, <strong>de</strong> Snorre Turleson 3 , el<br />
famoso autor is<strong>la</strong>ndés <strong>de</strong>l siglo XII! ¡Es <strong>la</strong> crónica <strong>de</strong> los príncipes noruegos que reinaron<br />
en Is<strong>la</strong>ndia!<br />
-¡De veras! -exc<strong>la</strong>mé yo, dando muestras <strong>de</strong> un gran asombro-; ¿será, sin duda, <strong>al</strong>guna<br />
traducción <strong>al</strong>emana?<br />
-¡Pero bueno! -respondió el profesor indignado-. ¿Y qué haría yo con una traducción?<br />
¡Esta es <strong>la</strong> obra origin<strong>al</strong>, en is<strong>la</strong>ndés, ese magnífico idioma, sencillo y rico a <strong>la</strong> vez, que<br />
autoriza <strong>la</strong>s más variadas combinaciones gramatic<strong>al</strong>es y numerosas modificaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
p<strong>al</strong>abras!<br />
-Como el <strong>al</strong>emán -insinué yo con acierto.<br />
-Sí -respondió mi tío, encogiéndose <strong>de</strong> hombros-; pero con <strong>la</strong> diferencia <strong>de</strong> que <strong>la</strong><br />
lengua is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>sa admite, como el griego, los tres géneros y <strong>de</strong>clina los nombres propios<br />
como el <strong>la</strong>tín.<br />
-¡Ah! -exc<strong>la</strong>mé yo con <strong>la</strong> curiosidad un tanto estimu<strong>la</strong>da-, ¿Y son bonitos los caracteres<br />
<strong>de</strong> ese libro?<br />
-¡Caracteres! ¿Pero cómo se te ocurre hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> caracteres, infeliz? ¡Bueno fuera! ¿Pero<br />
es que crees por ventura que se trata <strong>de</strong> un libro impreso? Se trata <strong>de</strong> un manuscrito,<br />
ignorante, ¡y <strong>de</strong> un manuscrito rúnico nada menos!<br />
propio.<br />
-¿Rúnico?<br />
-¡Sí! ¿Vas a <strong>de</strong>cirme ahora que te explique esa p<strong>al</strong>abra?<br />
-Me guardaría bien <strong>de</strong> ello -repliqué, con el acento <strong>de</strong> un hombre ofendido en su amor<br />
Pero, muy a mi pesar, me enseñó mi tío cosas que no me interesaban lo más mínimo.<br />
-Las runas -prosiguió- eran unos caracteres <strong>de</strong> escritura usadas en otro tiempo en<br />
Is<strong>la</strong>ndia, y, según <strong>la</strong> tradición, fueron inventados por el mismo Odín. Pero, ¿qué haces,<br />
impío, que no admiras estos caracteres s<strong>al</strong>idos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mente excelsa <strong>de</strong> un dios?<br />
Napoleón. Purgold fue un encua<strong>de</strong>rnador <strong>al</strong>emán <strong>de</strong>l siglo XIX, especi<strong>al</strong>ista en <strong>la</strong> técnica <strong>de</strong>l<br />
gofrado (es <strong>de</strong>cir, <strong>la</strong> reproducción en relieve <strong>de</strong> dibujos o motivos ornament<strong>al</strong>es sobre el cuero,<br />
<strong>la</strong> te<strong>la</strong>, el cartón o el papel <strong>de</strong> los libros). Con respecto a Closs no ha sido posible h<strong>al</strong><strong>la</strong>r datos.<br />
3 Se refiere a Snorri Sturluson (1178-1241), historiador y poeta is<strong>la</strong>ndés. Su obra más relevante,<br />
el Heimskring<strong>la</strong>, es una colección <strong>de</strong> 16 sagas re<strong>la</strong>tivas a los reyes <strong>de</strong> Is<strong>la</strong>ndia. Fue publicada en<br />
1697, en Estocolmo, en is<strong>la</strong>ndés, sueco y <strong>la</strong>tín (Verne, <strong>al</strong> citar nombres históricos o geográficos,<br />
no siempre acierta con <strong>la</strong> grafía correcta. Téngase en cuenta cuando <strong>la</strong> <strong>de</strong>l texto y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s notas<br />
difieran).<br />
7