You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Julio Verne http://www.jverne.net <strong>Viaje</strong> <strong>al</strong> <strong>centro</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Tierra</strong><br />
Capítulo XIII<br />
Ya era hora <strong>de</strong> que fuese <strong>de</strong> noche, pero en el par<strong>al</strong>elo 65, <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad diurna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />
regiones po<strong>la</strong>res no <strong>de</strong>bía causarme asombro; en Is<strong>la</strong>ndia no se pone el Sol durante los<br />
meses <strong>de</strong> junio y julio.<br />
La temperatura, no obstante, había <strong>de</strong>scendido; sentía frío, y, sobre todo, hambre. ¡El<br />
boer 41 que abrió hospit<strong>al</strong>ariamente sus puertas para recibirnos fue bienvenido!<br />
Era <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> un campesino, pero <strong>de</strong> hecho su hospit<strong>al</strong>idad v<strong>al</strong>ía por <strong>la</strong> <strong>de</strong> un rey. A<br />
nuestra llegada vino el dueño a ten<strong>de</strong>rnos <strong>la</strong> mano, y, sin más ceremonias, nos hizo señas<br />
para que le siguiésemos.<br />
Que lo siguiéramos, en efecto, cada vez que acompañarle hubiera sido imposible. Un<br />
corredor <strong>la</strong>rgo, estrecho y oscuro daba acceso a esta cabaña, construida con vigas apenas<br />
escuadradas, y permitía llegar a todas sus habitaciones, que eran cuatro: <strong>la</strong> cocina, el t<strong>al</strong>ler<br />
<strong>de</strong> tejidos, <strong>la</strong> “badstofa”, <strong>al</strong>coba <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia, y <strong>la</strong> <strong>de</strong>stinada a los huéspe<strong>de</strong>s, que era <strong>la</strong><br />
mejor <strong>de</strong> todas. Mi tío, con cuya t<strong>al</strong><strong>la</strong> no se había contado <strong>al</strong> construir <strong>la</strong> cabaña, dio en<br />
tres o cuatro ocasiones con <strong>la</strong> cabeza contra <strong>la</strong>s vigas <strong>de</strong>l techo.<br />
Nos introdujeron en nuestra habitación, que era una especie <strong>de</strong> s<strong>al</strong>ón espacioso, <strong>de</strong><br />
suelo terrizo, y que recibía <strong>la</strong> luz a través <strong>de</strong> una ventana cuyos vidrios estaban hechos <strong>de</strong><br />
membranas <strong>de</strong> carnero bien poco transparentes. Consistían <strong>la</strong>s camas en un poco <strong>de</strong> heno<br />
seco, amontonado sobre los bastidores <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra pintada <strong>de</strong> rojo y ornamentada con<br />
sentencias is<strong>la</strong>n<strong>de</strong>sas. No esperaba ciertamente tanta comodidad, pero, en cambio, reinaba<br />
en el interior <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa un penetrante olor a pescado seco, a carne macerada y a leche<br />
agria que repugnaba <strong>de</strong> un modo extraordinario a mi olfato.<br />
Cuando hubimos <strong>de</strong>scargado nuestros arreos <strong>de</strong> viaje, oímos <strong>la</strong> voz <strong>de</strong>l dueño <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />
casa que nos invitaba a pasar a <strong>la</strong> cocina, única pieza en que se encendía lumbre, hasta en<br />
los mayores fríos.<br />
Mi tío se apresuró a obe<strong>de</strong>cer <strong>la</strong> amistosa invitación, y yo le seguí <strong>al</strong> momento.<br />
La chimenea <strong>de</strong> <strong>la</strong> cocina era <strong>de</strong> antiguo mo<strong>de</strong>lo; el hogar consistía en una piedra en el<br />
<strong>centro</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> habitación, con un agujero en el techo por el cu<strong>al</strong> se escapaba el humo. Esta<br />
cocina servía <strong>de</strong> comedor <strong>al</strong> mismo tiempo.<br />
Al entrar, nuestro huésped, como si no nos hubiese visto hasta entonces, nos s<strong>al</strong>udó<br />
con <strong>la</strong> p<strong>al</strong>abra “saellvertu”, que significa "sed felices'", y nos besó en <strong>la</strong>s mejil<strong>la</strong>s.<br />
Luego, su esposa pronunció <strong>la</strong>s mismas p<strong>al</strong>abras, acompañadas <strong>de</strong> igu<strong>al</strong> ceremoni<strong>al</strong>; y<br />
<strong>de</strong>spués, los dos esposos, colocándose <strong>la</strong> mano <strong>de</strong>recha sobre el corazón, se inclinaron<br />
profundamente.<br />
41 Anteriormente Verne había escrito böer.<br />
59