Educación Física en Educación Básica: actualidad didáctica y
Educación Física en Educación Básica: actualidad didáctica y
Educación Física en Educación Básica: actualidad didáctica y
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Desde este <strong>en</strong>foque, la propuesta es que no sólo se retom<strong>en</strong> los juegos tradi-<br />
cionales y autóctonos como estrategia para desarrollar la corporeidad, lograr ésta<br />
demanda una educación corporal que no persiga objetivos de r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to físico<br />
sino de una construcción cultural para el desarrollo humano.<br />
La educación física implica comunicación, tanto verbal como corporal, por lo que es<br />
es<strong>en</strong>cial establecer un diálogo para lograrla; además, aporta, por medio de la expresión<br />
corporal, la oportunidad de acercar las int<strong>en</strong>ciones de rescatar e impedir <strong>en</strong> pérdida de<br />
esta diversidad, ya que reúne <strong>en</strong> su cont<strong>en</strong>ido la opción ideal para conjuntar el cont<strong>en</strong>ido<br />
cultural de cada lugar mediante procesos creativos que redundarán <strong>en</strong> b<strong>en</strong>eficio de su<br />
corporeidad, así como crear una conci<strong>en</strong>cia auténtica de lo que significa su <strong>en</strong>torno.<br />
El doc<strong>en</strong>te podrá apr<strong>en</strong>der un vocabulario básico (tabla 4.1) que incluya las<br />
palabras más utilizadas <strong>en</strong> la comunidad <strong>en</strong> la que labora; a la par, podrá reconocer<br />
poco a poco las rutinas o costumbres sociales que le permitan relacionarse con<br />
sus alumnos y la comunidad <strong>en</strong> la que desempeña su práctica.<br />
Tabla 4.1. Ejemplo de vocabulario básico<br />
Español Zapoteco Español Maya<br />
Bu<strong>en</strong>os días.<br />
¿Cómo te llamas?<br />
Yo me llamo.<br />
¿Cómo estás?<br />
Persona.<br />
Cuerpo.<br />
Toma mi mano.<br />
Te invito a mi casa.<br />
Adiós.<br />
Padiuxi.<br />
Tu lá lu'.<br />
Naa layá.<br />
Xi nuu xalú.<br />
Binni.<br />
Ladi.<br />
Unase naya'.<br />
Churaliche.<br />
Sicarú chelo.<br />
101<br />
Bu<strong>en</strong>os días.<br />
¿Cómo estás?<br />
Bi<strong>en</strong>, ¿y tú?<br />
Igual yo.<br />
¿Cómo te llamas?<br />
Encantado de<br />
conocerte.<br />
Gracias.<br />
Tú.<br />
Cuerpo.<br />
Adiós.<br />
B'alaj jalchan.<br />
Bix a beel.<br />
(Literalm<strong>en</strong>te: ¿Cómo<br />
está tu camino?)<br />
Ma’alob, kux teech.<br />
Bey xan te<strong>en</strong>.<br />
Bix a k’aaba’. (Literalm<strong>en</strong>te,<br />
¿Cómo es tu<br />
nombre?)<br />
Jach ki’imak in wóol in<br />
k'aj óoltkech.<br />
(Literalm<strong>en</strong>te, Muy feliz<br />
mi ser de verte).<br />
Dyos bo’otik.<br />
Teech.<br />
Wíinkil, wíinklil, kukut,<br />
wíiklal.<br />
Ka’a xi’itech.