10.07.2015 Views

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

ÉTUDE EXPÉRIMENTALE SUR LA DIDACTIQUE DE L - Galanet

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

nº7 a procédé de la même manière sauf que, dans ce cas, il a confondu le verbe chercheravec le verbe regarder.Toutefois, les sujets nº3 a répondu aléatoirement en choisissant n’importe quelnom qui pourrait avoir un minimum de sens dans le contexte. Le sujet nº5, par contre, atraduit chercheurs par cualquier hora. La seule explication à ce raisonnement déductifse trouve dans le morphème –eurs qu’il a associé au mot heure et dans un sens régressif,il a associé cherche à cualquier.ChercheursCherche + heuresCualquier + horaCe dernierCe syntagme a été l’un des plus difficiles à traduire par les sujets vu que lesdémonstratifs français diffèrent des démonstratifs des autres langues romanes quant à laforme.espagnol catalan portugais italien françaisEste Aquest Esto Questo CeLes sujets pouvaient avoir comme référence les démonstratifs commençant parest- et ceux qui ont la racine –quest donc, ces deux formes pouvaient être les bases surlesquelles appuyer leurs hypothèses de sens. Le démonstratif français, comme nouspouvons observer dans le tableau ci-haut, n’a rien en commun avec les démonstratifsdes autres langues romanes. Par conséquent, l’opacité du démonstratif ne leur permettaitpas d’avancer dans leurs hypothèses. De même pour le substantif dernier :espagnol catalan portugais italien FrançaisÚltimo Últim Último Ultimo DernierLes sujets nº3 et nº9 ont affirmé que ce dernier signifiait este último. Cependant,le sujet nº5 a traduit ce dernier par el día siguiente, la seule hypothèse que nouspouvons remarquer c’est le fait d’avoir choisi ce syntagme nominal de façon arbitrairepuisqu’il n’avait pas été capable d’en extraire le sens.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!